"He is coming soon."

Übersetzung:Er kommt bald.

Vor 3 Jahren

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/Aroni77

Was ist an "Er komm gleich" falsch???

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/weinglas
weinglas
  • 12
  • 10
  • 10

es handelt sich hier um eine progressive form nicht um das gerundium.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/raziiii

Hallo . Warum ist " Ich kommt sofort " falsch? ?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/weiserjo

"He" = "Er" ("Ich" wäre "I") "Sofort" ist als Übersetzung statt "gleich" oder "bald" in Ordnung.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/margusoja

Lass es uns diskutieren. Auf Englische haben "he is coming soon" und "he is coming right away" verschiedene Bedeutungen. Meiner Meinung nach ist "bald" die richtige Übersetzung und "sofort" und "gleich" gehen nicht.

soon = after a short while, but not immediately.

now, right away, immediately = sofort, jetzt, nun, gleich.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/weiserjo

Prinzipiell, grundsätzlich: ja, ich bin deiner Meinung. Allerdings: Es kommt auf den Kontext an. Wenn der Arzt am Telefon sagt "Ich komme sofort!" wird es "right away" sein. Wenn der Kellner zum Gast sagt "Komme sofort", wird es eher "soon" sein.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

Aber auch der englische Kellner wird right away oder immediately sagen, selbst wenn es sehr wahrscheinlich etwas länger dauern wird als diese Worte vermuten lassen.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Maren453059

Was ist an: "Er wird bald kommen." falsch?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/antoniakda1

Im deutschen wird es so ausgesprochen ich komme gleich er kommt gleich sie kommt gleich

Vor 1 Monat
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.