"Usé el teléfono del guardia."

Traducción:Ho usato il telefono della guardia.

January 22, 2015

14 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Lichob

Si el "usé" tiene tilde, solo puede referse a la primer persona del singular y no a "(usted) use el teléfono..."


https://www.duolingo.com/profile/Torrefazione

<usé> como forma pasada de usar. <usai> corresponde al la forma pasada (passato remoto) de usare en italiano. Claro, ese tiempo hasta aquí todavía no se ha introducido! Pero el problema radica más bien en la traducción en español: el pasado perfecto italiano ( ho usato) se traduce aqui en la mayoria de los casos con el pasado español (usé), aunq también valdría decir he usado; y como también sería válido en español lo propone y acepta/exige en italiano como respuesta. Eso crea confusión, evidentemente...


https://www.duolingo.com/profile/MiguelAyal8

¿Qué significa "usai"? ¿Porqué preguntan palabras que aún no enseñan? Por ENÉSIMA vez pregunto.


https://www.duolingo.com/profile/Luis-PR

Es passato remoto (nuestro pretérito perfecto simple, o indefinido).


https://www.duolingo.com/profile/anukastyle

Usè, es pasado. En esta lecciòn hay muchas confusiones con eso


https://www.duolingo.com/profile/Eugenia623194

No pusieron esta opcion sino el pasato remoto Usai


https://www.duolingo.com/profile/tavominguez

Por qué es femenino?


https://www.duolingo.com/profile/itastudent

Porque así se dice en italiano; "guardia" es una palabra femenina, sin distinción de genero.


https://www.duolingo.com/profile/nenpoca

io usai?? yo usé??


https://www.duolingo.com/profile/ItaloJuanan27

Me reitero en lo dicho. Aunque en algunos países sudamericanos también se use como presente perfecto, el común para los hispanohablantes es "he usado". "Usé" es pasado.


https://www.duolingo.com/profile/Josephine9433

No entiendo por qué se usa "usai" para la primera persona


https://www.duolingo.com/profile/Angelus1521

por qué no se usa el posesivo "il suo telefono"?


https://www.duolingo.com/profile/Mirusi2

Porque en español no se dice Usé su teléfono del guardia, sino Usé el teléfono del guardia. Capisci?

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.