"Jag dricker vin."

Translation:I drink wine.

January 22, 2015



What is the difference between drYcker and drIcker?

January 22, 2015


Drycker is the plural of en dryck (a drink), i.e. a noun, whereas dricker is the present tense of the verb dricka (to drink). They differ in pronunciation in that y is pronounced with rounded lips, much like German ü or French u. They also differ in pitch accent, the tonal melody is a bit different.

January 22, 2015


Out of interest, does Swedish have two different present tenses, like English and Irish (I drink, I am drinking, Ólaim, Tá mÉ ag ól) ? Or does this tense cover both aspects?

May 14, 2015


It covers both aspects.

May 14, 2015


are the plural forms of vin - viner, vinerna - widely used? English is not my native tongue and I'm not too sure if "wines" is correct. Sounds kind of odd though

But the reason I asked this question is because vin seems to have a very weird declension for an ett-word

September 8, 2016


Yes, they are used if you're talking about several types of wines. You might, for example, be talking about the different kinds of wines served at a restaurant, in which case you'd use "viner".

September 8, 2016


Could you use this in a way so that it'd be an answer to a question like "Do you drink any alcohol?" Or is this strictly for saying that you are currently drinking wine?

May 28, 2015



June 16, 2015


Okay, thank you!

June 23, 2015


I do, too.

January 29, 2018


I translated this as 'im drinking wine' and it corrected me to 'i drink wine'. Before there was no difference :(

October 30, 2018
Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.