Why do you need the ´få´here? Wouldn´t it mean the same thing just to say "Kan jag låna er våg?"
I think saying "Kan jag" and "Kan jag få" is the difference between saying "can I" and "may I" in english.
That works too, it's just a little less polite than Kan jag få…? More on the level of Can I …?
I think for Kan jag få låna. . . it's easy to remember the word order if you think of it as May I be permitted to borrow. . ., which is slightly archaic in English but still used.
So a summary about weight-related words:
En vikt: weight (en tyngd: gravity, weight)
Att väga: weigh ( the present tense: väger)
En våg: scale (the instrument that measures weight)
Not to be confused with:
En vägg: wall
En väg: road, way
I can see a surfer maybe saying "Can I borrow your wave?"... maybe.
But it was not accepted! :P
This would normally be plurailsed when refering to weighing apparatus (at least in British usage) as in: 'May I borrow your scales'.
Is it then that a skal is for measuring magnitude or something abstract - like a likert scale, whereas a ❤❤❤ (sorry, can't do special characters) is for a piece of equipment that is used for measuring the weight of something?
Yes, en våg is a physical thing, a piece of equipment. en skala is an array of values, like in e.g. 'on a scale from 1 to 3' på en skala från 1 till 3 – skalan is the array of values 1, 2, 3, and the values between them.
I don't know why, but to me it sounds like she says "er" instead of "jag". Can someone confirm that?
en våg is just 'a scale' as in 'something that tells you how heavy things are'.
a ruler or a scale ruler (used for measuring length or drawing straight lines) is en linjal.