"Who is going to believe that?"

Fordítás:Ki fogja elhinni ezt?

January 22, 2015

10 hozzászólás
Ez a téma le van zárva.


https://www.duolingo.com/profile/Andrew341

Ebben az esetben a "that" jelentése nem "azt"?


https://www.duolingo.com/profile/Szimmetria

De igen. Nem értem miért engedik mindkét választ. Ennyi reővel használhatunk mindenre 'that' távolra mutató (helyben vagy időben) szót . Pedig nem.


https://www.duolingo.com/profile/nagy-istvan

A that-nak van egy általánosabb (ez-az) jelentése is, ami az it szóval nagyjából azonos. pl egyik mese ezzel szokott befejeződni: That's all: ez minden.


https://www.duolingo.com/profile/Noilce

Ki hiszi ezt el


https://www.duolingo.com/profile/fectroll

Ki fog hinni abban. -is helyes-


https://www.duolingo.com/profile/Harga
  • 3005

believe that - hidd azt; believe in that - higgy abban. Remélem:)


https://www.duolingo.com/profile/JeneyZsuzsanna

Én is ezt írtam.


https://www.duolingo.com/profile/karak74

2017.11.05 "A hangfelvétel nem tűnik jónak, illetve hibás." (Normál tempóban. A lassút nem tudom.) A Who valami teljesen másnak hallatszik, mint kellene. Mindenesetre jelentettem.


https://www.duolingo.com/profile/espontapon1

Eddig miért nem tanította a duo hogy "that"az jelenthet "ezt" is?Egy kezdőnek ez borzasztóan zavaró!


https://www.duolingo.com/profile/corvusnotus

Érthetetlen TELJESEN a kiejtése, a BELIEVE szó esetében.... értelmetlen es TOTÁLISAN MÁS VALAMI ZAGYVASÁG HALLATSZIK...ugy a gyors, mint a lassú lejátszás esetében... Szerencsére ritka az ilyen jellegű hiba...

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.