She does not say "el" or "elektricitet", but something that sounds like "Vi har ingen el i liknande", does she?
You're right, this is a serious error with the new TTS. The voice says eller liknande. It's possible to abbreviate that as e.l., but that is actually very rare. It's the kind of abbreviation you can see in dictionaries, but it isn't recommended to use it in normal writing.
The new voice is a lot better than the old one was overall, but it has some errors. This one is the most serious. There's a list of other TTS errors here: https://www.duolingo.com/comment/7316662
This comment has been edited for clarity.
I'm surprised you aren't able to give exclusion rules to these TTS engines.
TTS = text to speech – it's the machinery that generates the audio for us from the written sentences :)
Oh, very efficient of the swedes. In electricity, just delete everything except the first two letters!
But is this really the word for "electricity"? The TTS obviously says something longer than just "el".
It’s a bug in the TTS that it pronounces el as if it were the abbreviation e.l. which stands for eller liknande (’or similar’). It should just be the short word el.
Maybe you should just change the word to elektricitet to avoid the issue since that is also correct.
Yeah, but nobody really says that in normal speech. I think el is important enough that it does need to be taught, this is a very annoying byproduct we have to suffer.
I'm curious, are there no homonymns or near homonymns at all? For example, what's the word for eel?
Obviously. But we don't make compounds like "electronicmail", we like to shorten morphemes.
I think the point was that the English e- stands for electronic, and the Swedish el- for electric. We actually frequently use e- for the same purpose as English: email is epost, e-commerce is e-handel, and so on.
Is 'el' short for electricity (but in swedish, obviously)? Or is it the actual word for electricity? And when pronounced, is it pronounced 'el', or the full word (if there is one)?
Yes, the long word is elektricitet (not very hard, right :))
And they're both pronounced as they're written (not like the TTS says the word).
Thanks that's very helpful :)
A few times I've been unsure what a word is, had a stab (by swedifying an English word) and it's been exactly right XD Swedish can be so easy for English speakers
Well, since it's been two month and this problem has not been sorted, perhaps you should just remove the question for the time being?
Every word in the course needs to have at least 3 sentences, and we cannot remove a word. Sure we could remove this sentence, but then we'd have to add another one which would sound the same … so no, that would not work, unfortunately.
Maybe it does that only when "el" is followed by a dot (confusing it with "el."), so it might be solved by adding an ending to the sentence (e.g. "we have no electricity today")?
Good thinking! Unfortunately it doesn't work that way either, I just checked the sentence 'Utan el kan man inte titta på tv' and it's said wrong there too.
I don't know why they do this, it's a rare abbreviation anyway that I think most people don't even use. :-( But thank you for your idea!
It doesn't seem that Duo is interested in improving the TTS performance.
It's almost always el but sometimes they say elektricitet too. (Source: my swedish friend)
Why do people not read the comments above first, before asking the questions again and again that already have been answered? Think of the poor guys who give us their free time to support us learners. :(