"Tu mangi lo zucchero."

Traducción:Tú comes azúcar.

January 23, 2015

41 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/fitodominguez

La traducción que debería aparecer es está "Tú comes el azúcar" no "Tú comes azúcar" porque en la frase de italiano está el "lo"

April 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/heygeeds

Entiendo que es así porque, si bien en español se puede decir "tú comiste el azúcar" también se puede decir "tú comiste azúcar". "Tú comiste el azucar" es menos frecuente y a mí me da a entender que se lo comió todo, por ejemplo "comiste carne?" y "te comiste la carne?" son dos cosas distintas.

De hecho, nunca diría "tú comiste", sino que diría "comiste" directamente... mientras tanto en italiano parece ser obligatorio poner artículos antes de las cosas, tanto "tu" antes del verbo como "lo" antes del sustantivo.

April 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Bambinocharrua

Concuerdo contigo. Al menos es lo que parece o da a entender este curso de italiano.

May 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/josehector541435

N

January 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JohannaPri503477

Hola heygeeds,la frase es verdad q ni entiendo por que no traducen el azúcar sin embargo escriben "lo " .Pero decir "tú comiste " estaríamos hablando de tiempo pasado, ..creo yo.

September 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Jorge969354

Pero tu estas conjugando el verbo en tiempo pasado (comiste) y el ejercicio esta conjugado en presente (comes). es lo mismo en pasado y presente?

June 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Claudia480445

Concuerdo.

July 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/CristinaTo641653

Yo leí de un comentario que se traduce tal y como está en los pronombre. Pero con los artículos se puede omitir en la traducción ¿Alguien me confirma eso?

September 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JAVIER755540

Estoy de acuerdo contigo

July 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/juansebas144

Mi pregunta es, porque se pone el LO y no se pone el il

June 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/hectorlqr

Lo para palabras masculinas que emiezan con x,y,z. Y algo más pero no me acuerdo...

December 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Silvi.mochita

También cuando empiezan por "gn" Y... cuando empiezan con "s +consonante. Saludos.

January 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Gerhard294574

Porque lo se antepone cuando las palabras empiezan con st sp o z es el artículo que se usa.

May 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Gerard0s

me imagino porque ha de ser acusativo y en italiano el acusativo si cambia el artículo, no digo que no exista en español

September 11, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JessML8

Cada palabra que inizia con s o z se pone la "o" en la final de la palabra que esta a su atras. Ejm: sei un(o) stronzo. Lo stesso Lo zaino Y otras mas. Solo en ciertos casos ss evita poner la 'o' al final. Saludos desde Firenze-Italia.

August 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/odalissss

Diviertanse perder es normal y asi aprendes de ello

April 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/juansebas144

No entiendo. "Lo" significa el? Tu mangi "Lo" zucchero. No es mejor escribir tu mangi il zucchero?

June 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Daneriba

En la partecita de abajo de la lección 1 explica que "il" se cambia por "lo" ante palabras que empiezan con x, y, o z. Cuando la palabra empieza por "gn" (tipo gnomo", y cuando la palabra empieza con "s+consonante", ej. lo squalo (el tiburón".

August 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/docpaiz

Grazie, buenisima explicacion

November 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ignaciaquitral

yo puse tu comes el azúcar y me lo puso bueno a pesar de todo esto

July 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/anapixelia

no hace falta poner el "tu" con comes azúcar debería estar correcto...

February 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JofberMoli

escribí la oración correcta y me arrojo incorrecto que dice Tu mangi lo zucchero que significa tu comes azúcar, entonces cual es error'???

July 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Laura325681

Era facil

October 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Andrs820719

Significa tu comes el azucar pero alli se eliminaria el consonante el que quedaria como tu comes azucar

March 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/DdacCanadell

me va de puta madre

May 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/josesuazo15

En español es aceptado decir "el azúcar", o "la azúcar"

May 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/DennysVerg

en español no tú comes el azúcar, sino tu comes dulce o comes azúcar

August 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/DiegodelPr

yo digo bien las palabras y me pone mal.

November 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Marcela_BQ

ya permití el uso del micrófono, pero cuando hablo no recibe el sonido. ¿Alguien puede ayudarme? Gracias

November 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JuanVazque784761

Gracias

November 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/josehector541435

Ño entiendo cual es él error

January 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/daymelis7

Era tu come el azucar

January 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AdrianaBea225876

La respuesta es incorrecta pues no dice "el azúcar" sino "es azúcar"

March 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Naye0809

Es que sería "Tu comes el azúcar" porque "lo" en Italiano significa "el" en español y no lo tomaron en cuenta

April 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Gerhard294574

Io ho scrito bene la risposta perche il articulo "lo" significa "el"

May 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/niko728552

No me aparece lo falta una palabra que hago ?

May 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MarcelaxClaudia

Lo es artículo..pero al traducirlo no?não entendo

June 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/VictorS.S.25

La traducción que debería aparecer es está "Tu comes el Azúcar" no "Tu comes azúcar" porque en la frase de italiano está el "lo

August 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/CataR8E

Puse lo mismo en la anterior y me corrigio h puse lo mismo para probar y salio bien

February 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Maya_Rosales

Deberían de poner otros ejemplos de comida no sólo la manzana, el pan y el azúcar también otras bebidas no sólo el agua, ya aburren con que leen el libro y el periódico es demasiado repetitivo los ejercicios y desmontiva estar haciendo más de 100 ejercicios repitiendo lo mismo y lo mismo, eso ya lo tengo apuntado si se me olvida voy y repaso con mi cuaderno pero quiero aprender más vocabulario y más frases nuevas de pmjm ver y hacer lo mismo terminó con sueño la verdad

May 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/JAVIER755540

Estoy de acuerdo con tigo fitodominguez

July 24, 2019
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.