"El hombre tiene sesenta años."
Translation:The man is sixty years old.
The literal translation is 'the man has sixty years ' so why won't DL accept that? I'm trying to think in Spanish and they won't let me!
In Spanish, this concept of someone "having" something (like "the man HAS sixty years") is actually pretty common. That's just how you say certain things in Spanish. To say "I'm thirsty" you say "Tengo sed", which, literally translated, means "I have thirst. Here are some more examples:
Tengo hambre (I'm hungry)
Tengo calor (I'm hot)
Tengo frío (I'm cold:
Tengo razón (I'm correct)
Tengo veinticinco años (I'm 20 years old)
You just have to learn what phrases use this sort of idea. Once you can get past the literal translation these phrases are actually pretty easy to use.
It's because in English we don't say "has" or "have" when we are talking about age, we say "is" or "are.
Yes, it's frustrating to lose marks for English grammar when I'm trying to learn Spanish. Especially since some questions previously have required pretty nonsensical English answers.
It only accepts the word 'sixty' not 60. And it wants you to say: the man is sixty years old
That's really odd. Don't know why they didn't accept :( did you report it?
I am finding it sort of difficult to distinguish 'S' and 'C', often misspelling sesenta as cecenta or something like that, same goes with other similar numeric words lol
I don't know that much how I can help you guys. But I think the best for this kind of difficulty is read more in Spanish. I don't know if there is some better advise for that.
Duolingo team, this counted it right when i said "The man is 70 years old."
I put " the man is sixty years old" and it said it was wrong, then said the correct translation was " the man is sixty years old". And, it was one where they give you choices and you have to use them all. I do it on the updated app so I figured it would not have any glitches...