"The section"

الترجمة:القسم

January 23, 2015

22 تعليقًا


https://www.duolingo.com/profile/CoderDojo

المفروض ماتبقاش القسم لان كلمة

Department معناها ايضا قسم انا فاهم وجهة النظر ان دة قسم بمكتب او مصلحة حكومة ودة قسم فى مدرسة او كلية لكن ارجو اصلاحها


https://www.duolingo.com/profile/AdamElKhattab

أفضل ترجمة لـ " Section " هو " شُعبة "


https://www.duolingo.com/profile/mohammad159

انا. بعرف كمان depatment


https://www.duolingo.com/profile/2288moayd

Class صف section فصل


https://www.duolingo.com/profile/habbaz

المقطع؟!! مقطع افقي horizontal section


https://www.duolingo.com/profile/AdamElKhattab

" المَقْطَع " من كل شيء : آخرُهُ حيثُ ينقطع وينتهي ،كمقاطع الرمال والأودية والمزارع.

  • من الممكن أن تقول " مقطع موسيقي " أى عدة دقائق من الموسيقي .

  • وأخذت من " مَقْطَع " كلمة " تقاطع " تقاطع الطريق.

فكلمة " مقطع " لا تصح مع " Section " وإنما أفضل ترجمة لها " شُعبة " :)


https://www.duolingo.com/profile/atraderxm

ما الخطاء في ترجمة المقطع اليست تاتي بمعنى مقطع


https://www.duolingo.com/profile/Ihed93

القطاع لماذا خطأ


https://www.duolingo.com/profile/abuhadar15

أنا كتبت القطاع .. وكانت الإجابة صحيحة.


https://www.duolingo.com/profile/asmaaakram1

الفصل اﻻول او الثاني وهكذا ينقسم الكتاب الى فصول


https://www.duolingo.com/profile/moharock

كلمة صحيحة


https://www.duolingo.com/profile/Shady881743

The siction its saym to department I hope fix the problem Thanks


https://www.duolingo.com/profile/UmarHamad

الجواب هو The section وتعني القسم مثل اقسام الكتاب.


https://www.duolingo.com/profile/5alid8

سكشن تضم عدة اقسام في الجامعة يدرسون مع بعض اثناء المحاضرات لكن اثناء حصة التطبيق و التمارين يقسمون الى اقسام.

تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.