A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"Egy vállalatot vezet."

Fordítás:He runs a company.

0
3 éve

6 hozzászólás


https://www.duolingo.com/Vikshow

A leads et sem fogadta el. De a run nem súgja nekem, hogy vezető csak annyit, hogy ott " fut"

1
Válasz3 éve

https://www.duolingo.com/Abenhakan
Abenhakan
Mod
  • 25
  • 14
  • 14
  • 13

Igen, ez a "run"-nak egy speciális jelentése.

3
Válasz3 éve

https://www.duolingo.com/MihlyLszlH

Ha ennyire speciális a fordítás, akkor miért nem szerepel a lehetőségek között? Ez így nem sportszerű..

1
Válasz3 hónapja

https://www.duolingo.com/DavidSimon12

He runs a company.. Számomra benne van az is, hogy talán tulajdonosa is. Továbbá a "manages" nem elfogadott Kíváncsi lennék, hogy a "leads" jó lett volna

0
Válasz3 éve

https://www.duolingo.com/Abenhakan
Abenhakan
Mod
  • 25
  • 14
  • 14
  • 13

A "run"-ban nem nagyon van benne a tulajdonosi árnyalat, inkább a CEO, azaz a legfelős operatív ugazgatóra illik. A "manages" jó, a "leads" az már határeset.

3
Válasz3 éve

https://www.duolingo.com/Marcsi172561

Sajnos, a "leads" nem jó. De a lehetőségek között a "leads" mellett a "drive" van. Akkor miért nincs a "run" is? Bár kétlem, hogy azt választottam volna. Köszi.

1
Válasz11 hónapja