"Siewerdendeshalbbevorzugt."

Traducción:Por eso ellos se prefieren.

Hace 3 años

12 comentarios


https://www.duolingo.com/HernanKell
HernanKell
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 11
  • 350

en mi opinion "por eso se les prefiere" tambien seria correcto

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/galletarodeanda
galletarodeanda
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 2

sí al menos ahora ya no parece que ellos mismos se prefieren, el "les" lo precisa mejor.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/abs1973
abs1973
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 15
  • 15
  • 15
  • 11
  • 11
  • 11
  • 313

"Por eso se les prefiere" o "por eso son preferidos". La oración propuesta no tiene sentido, parece indicar que ellos se prefieren a sí mismos, además de que en este caso el pronombre "Les" es imprescindible, "a ellos" no lo es.

Por eso se les prefiere a ellos

Por eso se les prefiere

Por eso ellos son preferidos

Por eso son preferidos

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/caro.villanueva

Por que esta mal..por eso son preferidos?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/galletarodeanda
galletarodeanda
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 2

no es mi idioma materno, pero tu versión la oigo con frecuencia, pero la de DL no tiene ningún sentido y tampoco la conozco. Sé que la voz pasiva, entre otras formas, funciona con la palabra "se", pero en esta frase no parece bien .....

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/tatianaklc

También escribí eso y aunque no sea tan común escuchar esta frase, gramaticalmente es totalmente correcta.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Aliagator

"Por eso ellos se prefieren" --> Se prefieren entre ellos, los unos a los otros. "Por eso a ellos se les prefiere" --> Otra persona o personas les prefieren a ellos.

Esta última no es aceptada y me parece la única correcta. A la espera de la opinión de más compañeros por aquí.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MauricioOjedaR

Reportado: se favorece a usted por eso

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/juangoldin

fueron preferidas por eso, está bien

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/juangoldin

Parece que el pronombre personal en nominativo con la pasiva con "se" no puede ir. Podría ser con el "se" impersonal con el pronombre en acusativo. Se lo prefiere por eso. = Usted es preferido/a por eso. Se los prefiere por eso. = Ellos son preferidos por eso. Se las prefiere por eso. = Ellas son preferidas por eso. Se les prefiere por eso (uso peninsular) = Ellos/as son preferidos/as por eso.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Luiseduard526137

Sie werden deshalb bevorzugt

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JulioZrate2

No tiene mucho sentido en castellano, coincido con la versión de HernanKell

Hace 3 meses
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.