Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Venga a provarlo!"

Traduzione:Come try it!

3 anni fa

11 commenti


https://www.duolingo.com/Cerbarolo

Perché you come to try it è sbagliato?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/SaraChiane1

Xkè l'imperativo nn rikiede pronomi

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Berto29441
Berto29441
  • 25
  • 25
  • 25
  • 18
  • 13
  • 7
  • 553

.. e l'italiano non richiede x...

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/ElvioTidili

Veramente mi sembra che in inglese corretto si divrebbe dire "come and try it"

3 anni fa

https://www.duolingo.com/gio610138

In mancanza di contesto, "come and try it" è equivalente, anche più usata come espressione però considera "vieni e provalo" ha una sfumatura di senso in più rispetto a "venga a provarlo"

2 anni fa

https://www.duolingo.com/valeriolea

come to try? why is wrong?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/SaraChiane1

Xkè manca la particella pronominale: To try = provare Try it! = provalo/provatelo

3 anni fa

https://www.duolingo.com/cristian.s204744

"Venga" è moto a luogo quindi necessita del "to" onde per cui sarebbe corretto "come to try it"

3 anni fa

https://www.duolingo.com/WednesdayStark

Ho scritto 'Come to prove it' e credo sia giusto, dipende dal contesto, no?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/MiriamC2005

Non riesco ad andare avanti mi dice di scrivere: come on and try it, lo scrivo e mi dice che è sbagliato

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/isidd

Perché "come"?

3 anni fa