"It did not go the way I had expected."
Translation:Non era andata come mi ero aspettato.
"non ando' " should work too. Especially if "pote' " is requested as a translation for "could have" in another phrase. :-)
I thought I had typed in, but maybe I goofed. Thanks, mukkapazza. I like your name. :-)
I don't really understand the "mi". Aspettare is transitive so is it because the Italian is "I expected to me "?
Non capisco... :-(