WARUM is more internal and purposeful, for example
"Warum liest du das Buch?" implies that you've chosen to read the book.
WIESO is more external and accidental, for example
"Wieso fallen Sie?" - one rarely chooses to fall.
So warum is something that was an internal choice, while wieso implies an external cause (i.e. "I fell because the floor was wet".
I can't wrap my head around "weshalb" though, sorry :( Hope that helps!
This is exactly how I remember it as well. In english you would rarely ask someone why they fell since that almost sounds like it's implying it was their fault. We wouldn't say 'how so' (which is only really used if it were a standalone sentence and) but since we would ask 'how', I think of wieso as 'how' with all the synonyms for 'like' and 'as' that 'wie' would also bring with it having been stripped out.
In a philosophy read I came across the idea of two types of "whys." One was actually looking backwards, asking "how did this come about?" In that case "Why do I exist?" can best be answered by citing the historical fact that dad knocked up your mom (sorry if this is news). The other type of "why" actually is looking forward, asking "For what purpose or goal/ends?" It's "teleological." In that case "Why do I exist?" is actually asking "For what purpose was I created?" (And is actually a bit presumptive, assuming there was an intended purpose...)
Does that correspond to wieso and warum somehow? And if so, which would be for what type?
I found it on a website that specifically talked about the differences between the three. I'm trying to find it again, but I'm having some difficulty. This is what I copied down the other time:
Warum is asking for the reasons or motives
-Warum freut sich die Frau? (Why is the woman rejoicing?)
-Weil sie einen rosa Pinguin gewonnen hat. (Because she won a pink penguin)
Wieso is asking for the cause
-Wieso fällt der Pinguin auf den Boden? (Why does the penguin fall on the floor)
-Weil er der Schwerkraft ausgesetzt ist. (Because he is subject to gravity)
Weshalb is asking for the purpose/aim
-Weil er etwas lernen möchte. (Because he wants to learn something)
Sorry if I can't be more helpful. I just copied and pasted this off a page that taught German.
but the notes to this section says that one can be used in place of the other
"Warum" (why) is also not declinable. "Wieso" and "Weshalb" can be used instead of "Warum." For an example, take "Warum ist das Auto so alt?" = "Wieso ist das Auto so alt?" = "Weshalb ist das Auto so alt?" (Why is that car so old?)."
I'm just learning myself so take my opinion with a pinch of salt. I feel that warum = why and wieso = how come. Wieso is used for asking 'why' about something that doesn't usually happen like 'how come you're running?'. Warum is used for asking the reason for something that isn't out of the ordinary like 'why is the sky blue?'. Please correct me if I'm wrong though.
Wir machen in der Regel weniger einen Unterschied und benutzen die Wörter nach Gutdünken. Ich glaube aber, warum wird häufiger genutzt. Ich will aber nicht ausschließen, dass grammatische Regeln es genauer definieren. Bei nervenden Kleinkindern sagt man manchmal :"Wieso und warum, warum ist die Banane krumm".
Brain Pain. After going through a lot of sites, let me see if I got this one right.
Warum: When the emphasis is on the doer rather than the action. Why is HE running?
Wieso: The emphasis is on the action. Why is he RUNNING?
Weshalb: The emphasis is on the question. WHY is he running?
May sound conveluted or a weird way but fornme, it seems like a play on the words itself will work.
"Why.. umm.. are you doing that thing?" "Why so, are you doing that thing?" "Why shall you do that thing?"
To me thinking of the why is those ways not only sounds simimar to the german word but gives me context clues for when to use them. (Its subtle but hey... :/
Actually, English is more of the complicator to the language, it is a proto-germanic language meaning it is derived from the German language... therefore all complications were created in the English language and German is the simplified version (even though it is not very simple)
One theory is that the German question word warum asks for the REASON, wieso for the CAUSE, and weshalb for the PURPOSE. I find this explanation far-fetched and very confusing because a reason can also always be the cause and/or purpose of something. Therefore, I cannot give a satisfactory answer because basically there is no difference between these three question words. In other words, you can use them synonymously.
They are not synonymous. The reason I am running is to get out of here quickly. The cause is that I am running away from an avalanche. The purpose is to save my life.
Another time the purpose could be to lose weight, the cause could be that I love Christmas holiday food and the reason is that I want to fit into my favorite clothes again.
It is just that we are used to asking “Why?” and hopefully getting all that information at once. The fact is that if someone says “I want to get out of here quickly.”, we have to ask “Why?” again, so how convenient is it to have German narrow it down to what we need to know.
“Wieso” lets me know right away if the cause could affect me also and I could start running sooner from that avalanche.
In German you will get different answers for the three different questions. I could answer “warum” with the reason: My boss wants me to be in Berlin by 8 am. If you asked “weiso”, I could say that I overslept and don’t have the time to walk which is the cause. If you asked “weshalb”, I could say to catch my train. In this case you could guess from the reason, what the cause and purpose might be, but it is not always so. I might guess that someone overslept, but what if the cause was something more important. If there were an impending disaster or political situation that could close the train station soon, then that could affect everyone.
Initial v is pronounced like f and w is pronounced like v in German, but the r is a German r. It does not sound like w to me, but different computers and tablets and phones can vary how much treble and how much bass are used. https://www.thoughtco.com/pronunciation-and-alphabet-4076770 Try listening again at the top.
Listen to native speakers here: https://forvo.com/search/Wieso%20rennst%20du%253F/de/
No, I could answer your question that I am running for a good cause to make money for a charity.
"Warum rennst du?" Why do you run? is for motive I run every day to keep healthy.''
"Wieso rennst du?" What happened? Why are you running? is for cause There is a bear chasing me!
What is a spoon for? to eat with
Just a short notice here. Trying to distinguish between warum and wieso with two different English tenses, that have a clear usage is not really a good explanation.
Simple present tense ("why do you run") implies an action that happens regularly, something of a universal truth, for example: "The sun rises". That is something that is always true (of course to a certain degree, let's not get into physics here:))
Present continuous, on the other hand conveys an information of something that is happening at this moment. So for example: "The sun is rising" would mean that the sun is rising this moment, and if you were to say that in the noon, that wouldn't be true, and would not make much sense.
Yes, I know the difference between the two tenses and I did that on purpose. “Why do you usually run?” is something you choose to do or have an internal motive for doing and is asked by “warum” while “wieso” is used to ask for the external cause of something you don’t usually do. It was to help with understanding the difference. If you have a better explanation of the two words with better examples, please supply that instead.
Of course, “Why does the sun rise?” Is not internally motivated and there are specific conditions for that so you could use “weshalb” for that. “Why is the sun rising?” would seem a bit strange don’t you think, as if we were not expecting that to happen. Hey, I thought it was going to be cloudy all day. I think that we could still use “wieso” there.
Mine is however an oversimplification, you could use “wieso” where you used “warum”, but it would add a bit of attitude to it like “What could have possibly made you run?” or as a negative “Why would you not run?” again, I know that I am using different tenses again to get the feeling across but they are all specific examples of how it makes you feel to hear it.
“warum” is also a bland way of asking for a reason and so there is overlap.
See this explanation by a native speaker: https://www.quora.com/Whats-the-difference-between-the-German-whys-warum-wieso-weswegen-weshalb