1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Er schließt die Tür."

"Er schließt die Tür."

Traducción:Él cierra la puerta.

January 23, 2015

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/truelefty

¿Hay diferencia con zumachen?


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

Diferente forma de escribir lo mismo. Er macht die Tür zu


https://www.duolingo.com/profile/truelefty

Sinónimos entonces


https://www.duolingo.com/profile/Jorgeivan239169

Me parece que existe una sutileza del idioma, pues schliessen es cerrar con llave o enllavar y zu machen es simplemente cerrar. Ojala se pudiese aclarar.


https://www.duolingo.com/profile/BBC1994

"Geschlossen" es el participio, o sea, "cerrado"


https://www.duolingo.com/profile/LourdesPrado1

¿Hay alguna diferencia entre schieBten y machen?


https://www.duolingo.com/profile/LourdesPrado1

Ok ya contestaron que son sinónimos


https://www.duolingo.com/profile/Ignakie

Cuál es la diferencia entre "Schliesst" y "geschlossen", ambos son cerrar, qué no? o uno es tiempo pasado. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/taca1991

"schließt " = 3. pers. sing . de "schließen" > er schließt die Tür (sie schließt...) geschlossen = participio perfecto > die Tür ist geschlossen

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.