1. Forum
  2. >
  3. Topic: Irish
  4. >
  5. "Táimid píosa den líonra."

"Táimid píosa den líonra."

Translation:We are a piece of the network.

January 23, 2015

3 Comments


https://www.duolingo.com/profile/galaxyrocker

This sentence would require the copula. Is píosa den líonra muid


https://www.duolingo.com/profile/CatMcCat

This sentence doesn't make a lot of sense to me. Could you say, "We are part (or "a part") of the network" rather than "piece"? (It's what I said, but it wasn't accepted.)

Learn Irish in just 5 minutes a day. For free.