"O chamado"

Tradução:The call

August 2, 2013

10 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

O chamado/A chamada - uma ligação. O chamado dos pássaros - the call of birds.

January 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Miguxita

Sr, Manifesto, mesmo o senhor sendo português, nós estamos aqui para aprender, creio que você não é adepto à leitura, nunca leu ou ouviu uma expressão como essa....O chamado de Deus! O chamado do Além!. Agradeça ao duolingo por nos estar ensinando inglês gratuitamente.

February 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ZulmiraLobo

Em Portugal não dizemos o chamado de Deus, mas sim o chamamento de Deus, o chamamento do Além. Para nós não faz sentido a frase "o chamado", assim a seco.

February 27, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Akemy12

Por que não pode ser "the calling" ?

July 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/frnnunes

Por que não "The called" ?

September 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/EraldoCarv

I agree. We are here to learn and to follow the way of teaching.

February 25, 2014

https://www.duolingo.com/profile/RafaelReges

The call of duty. The call of the wild. Certos termos ao serem traduzidos não encontram guarida em expressões de nossa contemporaneidade, fato que não as exime de serem estudadas.

May 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/rafa.g.ama

Do português para o inglês, segundo tradutores de filme... The Ring seria a melhor tradução. . Rsrs.. Seven days....

July 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ZulmiraLobo

O que é o chamado? Em português de Portugal não se diz isto assim a seco! Diz-se por exemplo :o aluno foi chamado ao quadro. De resto o mais correto seria apresentar esta frase "o chamamento".

February 27, 2015

[conta desativada]

    O chamado é sinónimo com a convocação?

    November 7, 2015
    Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.