"Hay alguien en la puerta."

Traducción:C'è qualcuno alla porta.

January 23, 2015

8 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Luis532088

No puedo entender las diferencias entre cuando usar qualcuno qualcuna alcuno o alcuna no capto las reglas! Que desesperación


https://www.duolingo.com/profile/Francesco_0410

Luis, en el artículo "Aggettivi e pronomi indefiniti" del blog Aula di Lingue de la Editorial Zanichelli, aparece un resumen de los adjetivos y pronombres indefinidos, el cual me pareció muy interesante. Colocaré a continuación los dos que nos interesan en este momento:

• "Alcuno": Adjetivo y pronombre indefinido. En singular se usa solo en frases negativas, como equivalente a "nessuno": "non c’è alcun problema" = "non c’è nessun problema". En plural indica un número indeterminado (pero no grande) de personas o cosas: "ho invitato alcuni amici".

• "Qualcuno": Pronombre indefinido. Se usa solo en singular. Indica una cantidad indeterminada, pero pequeña, de personas o cosas: "ho invitato qualcuno dei vostri amici", "posso vedere qualcuno dei vostri modelli?". Puede indicar también una persona sola: "qualcuno ha suonato alla porta". En expresiones particulares es usado como sustantivo con el significado de "persona importante": "nel suo campo è diventato qualcuno".

Resumiendo: Ambos se usan con personas y cosas. En frases afirmativas en singular se usa "qualcuno/a" y en plural "alcuni/e". En frases negativas se utiliza "alcuno/a" o "nessuno/a" (en este caso son intercambiables).


https://www.duolingo.com/profile/Trsl12
  • 1670

Gracias por el enlace!


https://www.duolingo.com/profile/MaraLuisa281264

No te desesperes. Tomalo con calma, sólo amaliza los ejemplos


https://www.duolingo.com/profile/miriam.pan1

Algo parecido me sucede


https://www.duolingo.com/profile/angrod321

que diferencia hay entre qualcuna y qualcuno? se debe usar uno u otro en algun caso en especial?


https://www.duolingo.com/profile/Dunia800683

Cuando se refiere en masculino o femenino, pero en esta frase no se sabe a qué genero se refiere


https://www.duolingo.com/profile/vsalsera

Porque no se acepta "nella"

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.