25 GREAT French Expressions/Slang/Words you don't learn from Duo
A month ago me and my French cousin complied this list of useful words you don't learn in your French class. It's been well-received, gaining 10,000 visits last week alone. In the next week or so I have 25 MORE new words lined up. If there's any cool words/expressions you'd like to share then let me know here (no curse words though)! Also if you found this list useful then please, share it and spread the French-learning love :) À plus from France Duolingooo
You had a few that were not on my list, like "nana":
My list has over 2300 words, idioms and short phrases and it certainly comes in handy when translating. Duolingo gets you in the door, but you can't walk around the room until you get familiar with many of these slang terms. They show up EVERYWHRE in French culture.
Wow this is impressive! If you'd like, I can link your page in on my site. It's really good stuff :)
That's fine with me. My site is simply my organized collection of materials, videos, translations, word lists, and grammar notes but I will admit that I have some very interesting material.
A great list, but I can't make use of most of it, unfortunately, slang being so regional. Only a couple of those are used here in Québec (commonly, at least). But I finally know what "Ça y est" means. :)
True, I think I'd have to do a list just for you Canadians :P because I know a few things you guys do differently. Thanks for the comment ^.^
It's hard to find resources on Québec French, unfortunately. (And Duolingo HATES our French accent. )
There are some dictionaries of the differences between Québec French and France French that can be found in Québec, but most of them are outdated, unfortunately.
I live here, so yeah, I know that--but (a) there are not many resources for anglophones wanting to learn Québec French (especially outside Québec itself), and (b) most of them, as you said, are really outdated.
I just love how Duolingo chokes on the accent when my wife (a native French speaker) does one of my speaking exercises. (I actually quit doing them, because I worked hard to learn how to make my vowels sound Québecois, thank you very much! I don't want to lose that! I practice my speaking skills out in public, instead.) I imagine it's the same problem with other French-speaking countries around the world.
Then if you want to get into these you may as well consider buying "Un dictionnaire d'argot français" and read all of the San Antonio police novels....
Vous devez utiliser l'impératif. ;)
Using the second person plural/formal form, which is appropriate here: "Ayez un lingot" is the correct conjugation. :)
that's cool...so its like how in English we have words like ''yeah'' instead of yes