"Je l'avais déjà démontré."

Traduction :Ya lo había demostrado.

January 23, 2015

8 commentaires

Trié par : post populaire

https://www.duolingo.com/profile/chlo44

"yo lo había demostrado" est également sollicité dans les bonnes réponses alors qu'il n'inclut pas la notion de "déjà" ??

January 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/mdlmdl

Pourquoi "lo habia ya demostrado" n'est pas accepté ?

February 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

Sûrement parce qu'il manque un accent sur le ''i'' de ''había'' et à part cela, cette phrase doit être bonne.

May 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Marie91310

Non. En espagnol, on ne peut pas séparer l'auxiliaire du participe passé dans les temps composés. Les adverbes éventuels se placent avant ou après le bloc verbal, jamais au milieu.

November 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/BrigittePoirier

"Lo ya había demostrado" m'a été refusé. Quelqu'un sait pourquoi ?

December 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Oguh9

Le ya ne peut-il pas de mettre au debut de la phrase dand ce cas ? (Sans le yo)

September 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

Au début, à la fin, ''ya lo había demostrado'', ''lo había demostrado ya''. Les pronoms personnels ne sont jamais obligatoires en espagnol mais il est préférable de les employer pour éliminer une ambigüité.

September 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Lamilulu

Le plus que parfait est il beaucoup employé en Espagne ?

January 21, 2019
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.