1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Je l'avais déjà démontré."

"Je l'avais déjà démontré."

Traduction :Ya lo había demostrado.

January 23, 2015

8 messages


https://www.duolingo.com/profile/chlo44

"yo lo había demostrado" est également sollicité dans les bonnes réponses alors qu'il n'inclut pas la notion de "déjà" ??


https://www.duolingo.com/profile/mdlmdl

Pourquoi "lo habia ya demostrado" n'est pas accepté ?


https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

Sûrement parce qu'il manque un accent sur le ''i'' de ''había'' et à part cela, cette phrase doit être bonne.


https://www.duolingo.com/profile/Marie91310

Non. En espagnol, on ne peut pas séparer l'auxiliaire du participe passé dans les temps composés. Les adverbes éventuels se placent avant ou après le bloc verbal, jamais au milieu.


https://www.duolingo.com/profile/BrigittePoirier

"Lo ya había demostrado" m'a été refusé. Quelqu'un sait pourquoi ?


https://www.duolingo.com/profile/Oguh9

Le ya ne peut-il pas de mettre au debut de la phrase dand ce cas ? (Sans le yo)


https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

Au début, à la fin, ''ya lo había demostrado'', ''lo había demostrado ya''. Les pronoms personnels ne sont jamais obligatoires en espagnol mais il est préférable de les employer pour éliminer une ambigüité.


https://www.duolingo.com/profile/Lamilulu

Le plus que parfait est il beaucoup employé en Espagne ?

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.