"Hai fatto qualcos'altro questa settimana?"
Traducción:¿Has hecho algo más esta semana?
25 comentariosEl debate ha sido cerrado.
674
Me da la oración completa esta cosa y un espacio en medio.. El audio dice una cosa la oración otra
1164
Estos de duolingo cada vez estan mas impresentables, el audio es distinto a la respuesta, mamma mia!
En castellano seria mas correcto decir "has hecho ALGUNA cosa...?" Y para escribir esos se podrian usar en italiano otras formaciones de palabras. "Qualcosa" es "cualquier cosa" en la medida en que esa traduccion se ajuste, pero que yo sepa la traduccion mas correcta y que siempre se va a ajustar es "algo"
Para mas confirmacion https://context.reverso.net/traduccion/italiano-espanol/fare+qualcosa
384
Espero la respuesta de como es perfecta de QUALCOS'ALTRO o como se escribe porqué sigue saliendo mal
181
El audio solo dice" hai fatto altro questa settimana" , la respuesta revela un qualcos' que no es pronunciado en el audio como se supone que lo adivine?