The portuguese word vermelho and the English vermillion have the same origin. They have its origins in the latin word vermillus which means small worm and refers to the Cochineal that is an insect from which it was extracted the red color in the past.
The Latin for red is rufus which gave origin to French rouge and Spanish rojo.
Latin rufus is related to the germanic tree (cousin-like). A prior germanic word gave origin to German rot, Dutch rood and English red.
Wow, who would have thought that the Portuguese word for "red" and the German word for "worm" (Wurm) are related to each other!?
Well, the Romance language group and the Germanic language group are both Indo-European languages.
Only now I understood that the Russian word "червонный" (obsolete for "red"/"scarlet") really has something to do with worms (as it sounds): https://en.wiktionary.org/wiki/%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9
Since I'm Canadian, I spell a bit differently than the US. Like, Color (US) and Colour (Canada), Favorite (US) and Favourite (Canada) and Neighbor (US) and Neighbour (Canada) See the 'u'? lol
Vermelha for feminine words (a cor vermelha) and vermelho for masculine words (o carro vermelho).