Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

https://www.duolingo.com/Synesthete24

New "the"

I suppose this doesn't really matter, but I noticed that one of the Immersion articles (Title translation: The Good, the Bad, and the Ugly) had the word "il" for "the". Could someone explain this to me? I have only ever seen los, las, el, la, and implied articles for "the" in Spanish.

3 years ago

3 Comments


https://www.duolingo.com/johnhaug
johnhaug
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 11
  • 8

I uploaded the article from Wikipedia. The article is in Spanish, but the title is in Italian, not Spanish, I commented on that when I translated the title. The reason seems to be that the movie has alternate titles in Spanish, from the first line of the article:

Il buono, il brutto, il cattivo (en Hispanoamérica, El bueno, el malo y el feo; en España, El bueno, el feo y el malo) es una película del subgénero de spaghetti western estrenada en 1966

Sorry, didn't mean to confuse anyone with it!

3 years ago

https://www.duolingo.com/tu.8zPhLD72zzoZN
tu.8zPhLD72zzoZN
  • 25
  • 25
  • 22
  • 18
  • 16
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3

The word "il" is an Italian masculine word for "the". "lo" is another definite article in Spanish which is not used with nouns as it is neuter, but is used with adjectives that are used as nouns. Perhaps this was an Italian title of the Italian version of the movie in a Spanish immersion article. http://spanish.about.com/od/adjectives/a/intro_def_art.htm http://spanish.about.com/cs/grammar/a/neuter.htm

http://italian.about.com/library/fare/blfare110a.htm

3 years ago

https://www.duolingo.com/Synesthete24

Interesting... Thank you!

3 years ago