Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"He stayed in the hotel."

訳:彼はそのホテルに滞在した。

3年前

9コメント


https://www.duolingo.com/qCBq2

in ではなくてatでも他の文章では正解だったのですが、両者のちがいはなんですか?

3年前

https://www.duolingo.com/Kippis
Kippis
  • 21
  • 16
  • 15
  • 9
  • 8
  • 5

この文でも両方使えます(正解になるはずです)。

違いは微妙なものですが、in the hotel だと「ホテルの建物空間の中」、at the hotel だと「街の中におけるホテルという地点」というニュアンスがあります。

3年前

https://www.duolingo.com/uZpE6

滞在しました。で不正解の理由を教えてくださいまして

1年前

https://www.duolingo.com/kawai-na

私はと”泊まった”と訳しましたが”滞在”で無いと不正解というのは 出題者の考えを伺いたいと思います。

9ヶ月前

https://www.duolingo.com/lXPl2
lXPl2
  • 25
  • 484

「彼はそのホテル内に留まった」では?

1年前

https://www.duolingo.com/wineroses

彼はそのホテルに泊まっていた。が、なぜ不正解なのか判りません。

10ヶ月前

https://www.duolingo.com/6itY3
6itY3
  • 16
  • 6
  • 283

× 彼はそのホテルに居た 正解例:彼はそのホテルにいた

DuoLingoで使ってはいけない漢字「居」w

5ヶ月前

https://www.duolingo.com/hiraxken

ホテルで は間違いなんですかね

2年前

https://www.duolingo.com/KakuDesper

「彼はホテルに滞在していました」でも日本語としては間違っていません。改善を求めます。

2年前