A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"Adni fog hozzá sót."

Fordítás:She is going to add salt.

3 éve

5 hozzászólás


https://www.duolingo.com/Tibor1986

Goin"t" to- going to . please correcr it

2 éve

https://www.duolingo.com/Tibor1986

Ez komoly? "Goint"??? Azt a hippi eget

2 éve

https://www.duolingo.com/B-lapo
B-lapo
  • 22
  • 12
  • 8
  • 6

"Sót fog adni hozzá" ... nem?

3 éve

https://www.duolingo.com/Abenhakan
Abenhakan
Mod
  • 25
  • 14
  • 14
  • 13
  • 9

Ez tipikusan egy olyan magyar mondat, amely ugye négy szóból áll és a négy szót tetszőleges sorrendben állíthatom össze és mégis - bár árnyalatnyi jelentésbeli különbségekkel, de - mind értelmes mondat lesz. Ez 4! azaz 24 lehetséges mondat. (Erről írtam egy hosszabb bejegyzést a "Kikerültünk a bétából" topikban is). A Te mondatod érzékelhetően gördülékenyebb, a miénknek az az értelme, hogy próbáltuk az angol szórendet tartani valamennyire, hogy segítsük a visszafordítást a kezdőknek.

3 éve

https://www.duolingo.com/Hadyka81

I am goint to - helyett nem a going to kifejezést kellene használni? Eleg komoly elírások vannak benne

3 éve