"Which one does she find?"

Traduction :Lequel trouve-t-elle ?

il y a 5 ans

20 commentaires


https://www.duolingo.com/odilec

lequel elle trouve et elle trouve lequel ne sont pas des formulations correctes en français, tolérables à l'oral. "Lequel ou laquelle a-t-elle trouvé ?" est une question française correcte.

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/chriscld
  • 25
  • 7
  • 571

C'est au présent, " lequel trouve-t-elle ?" est plus approprié

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/robertcolin

En général si c'est trouvé c'est que c'est au passé même si cela fait une seconde que c'est trouvé. D'où les remarques justifiés de cpersoz et odilec. Il y a d'ailleurs dans l'autre sens français -> anglais, des phrases que nous utilisons au présent et qui ne peuvent se mettre qu'au passé en anglais. Je n'ai pas d'exemple précis mais j'ai déjà eu des erreurs suite à ce problème.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/MarieThrse961960

Oui c'est ce que j'ai mis ça m'a été refusé?

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/cpersoz

Ce n'est pas vraiment français comme expression.

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/MAINGAND
  • 25
  • 17
  • 4
  • 5

to find peut avoir plusieurs sens. Rencontrer devrait être accepté, ça a autant de sens que "trouver".

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/TontonJeff

Oooh quelle classe ! "lequel elle trouve ?" Duolingo eux parler Français très beaucoup ?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Aluviio

Du même avis, cette réponse n'a pas beaucoup de sens...

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/IvD2Rq80

ce n'est pas du français: lequel a-t- elle trouvé est la traduction juste

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/Grenat5

Visiblement le problème est toujours le même. Cette façon de dire n'est pas français. Mais depuis 4 ans cela n'a toujours pas été corrigé...que penser?

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/ethernam

lequel(laquelle) a-t-elle trouvé(e) ? devrait être compté juste

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/liamtbrand
  • 24
  • 17
  • 16
  • 14
  • 11
  • 10
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

lequel a-t-elle trouvé est plus comme "Which one has she found" (Excusez mon français)

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/ethernam

Je m'incline ^^

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/robertcolin

Il ne faut pas vous avez raison même si le temps entre l'anglais et le français change on ne dit pas lequel trouve t-elle ? (voir mon commentaire plus haut)

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/ROGEZLaurent

lequel elle trouve (ces quoi ce français a la c...)

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/DENBASK
  • 25
  • 25
  • 19
  • 11
  • 5
  • 500

Je suis d'accord , ce n'est pas la bonne traduction,il faut eventuellement mettre celle-ci au passé composé Lequel a t-elle trouvé?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Aluviio

C'est ce que j'ai mis, il faut signaler à Duanlingo l'erreur, il n'y a que cela à faire.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/dupont209090

ok avec les commentaires publiés, mais toujours pas de modification!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/BOUILLETH

ce n'est pas français

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/woimant

c'est une plaisanterie c'est votre traduction!!!

il y a 1 an
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.