"He did not tell what will happen."

Traducere:El nu a spus ce se va întâmpla.

acum 3 ani

3 comentarii


https://www.duolingo.com/andreiioan1985

El nu ne-a zis ce se va intampla. - am scris aceasta traducere si am primit raspuns ca am gresit.

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/fantomitzah
fantomitzah
Mod
  • 25
  • 25
  • 23
  • 22
  • 17
  • 17
  • 9
  • 9
  • 2
  • 2
  • 1313

Nu ai de ce să spui ”ne-a zis”, pentru că nu se specifică nicăieri în original că cu ”noi” vorbea.

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/Citapo
Citapo
  • 25
  • 574

"el n-a spus" este la fel de corect ca si "el nu a spus". Nu e prima data cand un raspuns corect este considerat gresit datorita unei cratime. Va rog frumos, adaugati si alte variante corecte. Limba romana nu este o limba rigida, ba chiar dimporiva :-)

cu 2 luni în urmă
Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.