1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Triffst du deinen ehemaligen…

"Triffst du deinen ehemaligen Freund?"

Traducción:¿Te encuentras con tu antiguo amigo?

January 24, 2015

18 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/lagacela

"¿quedas con tu antiguo amigo?" es utilizado en español para decir: te encuentras, te citas, te reunes...; por tanto es correcta.


https://www.duolingo.com/profile/bpmircea

en este caso "Triffst du..." no se puede traducir tambien como "encontraste" ?


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

Pero encontraste es pasado. En esa forma sería Encuentraste...y convengamos que nadie dice eso


https://www.duolingo.com/profile/bpmircea

ya... ok, Danke Son


https://www.duolingo.com/profile/ADOLFOFARIAS0

donde esta el MIT?


https://www.duolingo.com/profile/Abendbrot

Hay dos variantes en alemán, una con "mit" y una sin "mit".

  • Triffst du dich mit deinem ehemaligen Freund?
  • Triffst du deinen ehemaligen Freund?

https://www.duolingo.com/profile/El_Rockero_

A ver... ya van como chorrocientas veces que me corrige cada que le pongo el pronombre Tu (y chorrocientas veces que lo reporto)... ¿por qué?


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

Cual es la frase que reportas?


https://www.duolingo.com/profile/El_Rockero_

"Triffst du deinen ehemaligen Freund?"

Traducción: ¿Te encuentras con tu antiguo amigo?

A como la pongo (y siempre me la pone mal): ¿Tu te encuentras con tu antiguo amigo?


https://www.duolingo.com/profile/Haldren21

El pronombre personal tú se escribe con tilde.


https://www.duolingo.com/profile/PepeSerna

Yo creo que también vale ¿Te ves con tu amigo? Duolingo acepta ¿Te verás con tu amigo?, pero no es un futuro. Lo he reportado. Ya veremos.


https://www.duolingo.com/profile/David506860

Duolingo traduce "¿Te verás con tu ex novio?", cuando no está el verbo WERDEN que denota futuro, la traducción correcta es "te ves con tu ex novio?"


https://www.duolingo.com/profile/jira3003

También debió ser aceptada como correcta ¿Te encuentras con tu antiguo novio?, pues la frase no tiene contexto para distinguir "novio" de "amigo".


https://www.duolingo.com/profile/KastorDMTLZ

Te encontrás con tu antiguo amigo no lo acepta


https://www.duolingo.com/profile/carolina487353

Asquerosa !!!, de arriba y abajo, báñate cochina y te lavas bien las orejas , Sorda !!


https://www.duolingo.com/profile/carolina487353

Pésimo el audio !!. ya es demasiado !!, lávate los oídos!!, Pronuncio bien y me calificas mal.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.