Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"No quería decirle."

Traducción:Non volevo dirgli.

Hace 3 años

11 comentarios


https://www.duolingo.com/felblmd
felblmd
  • 25
  • 10
  • 6

"Non volevo dirgli" y "non volevo dirle" son ambas correctas y aceptadas por Duolingo.""No queria decirle" no especifica el genero de la persona en castellano mientras que el italiano lo hace ya que cuando usa "dirgli" se refiere a decirle a el y "le" cuando se refiere a ella."Gli" se usa también como plural cuando se refiere a ellos o ellas sin distinción de genero pero en este caso la oracion en castellano seria "No queria decirles"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/filippo-b

Non volevo dirle es correcto también?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/itastudent
itastudent
Mod
  • 17
  • 14
  • 10
  • 9
  • 2

Por supuesto que sí. Acabo de agregar esta traducción. Muchas gracias por tu reporte, Felipe.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Camilobuono

Y como se.dice "decirles"??

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Alonvilla
Alonvilla
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 5

¿"Dirvi"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Aatxe
Aatxe
  • 12
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7

Dirgli.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Ivan1656056
Ivan1656056
  • 16
  • 15
  • 15
  • 11
  • 7

Me podrían explicar la diferencia entre "dirgli" y "dirle"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/vir12339

La diferencia es que "dirgli" es a él, y "dirle" es a ella

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/CAKLER
CAKLER
  • 13
  • 10

Que una es singular y la otra plural. Decirle y decirles.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Aatxe
Aatxe
  • 12
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7

No! Dirgli è rivolto a un uomo, mentre dirle è rivolto a una donna. È una differenza di sesso.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/josedanielgut

Ma Dirgli è anche per Loro, certo?

Hace 1 año