"Youarenotavailable."

Překlad:Ty nejsi dostupný.

před 3 roky

26 komentářů


https://www.duolingo.com/Violinie
Violinie
  • 16
  • 13
  • 11
  • 8
  • 4
  • 2

Ty jsi nedostupný...

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

To by bylo: "You are unavailable," případně "inaccessible." Významový rozdíl téměř není, ale obě věty jsou anglicky i česky možné a tudíž není důvod zápor přehodit ze slovesa na přídavné jméno.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/rejlmen
rejlmen
  • 25
  • 5
  • 4
  • 3
  • 743

Proč mi to neveme : Jste nedostupní.?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/ElusZelus

A komu byste řekli ,, Ty nejsi dostupný" nebo ,,Ty jsi nedostupný" ?!

před 3 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 21
  • 12
  • 10
  • 6
  • 6

Stale volam kamarada a stale dokola mi jeho sekretarka tvrdi, ze je na schuzi, na porade, na prednasce, u klienta, mimo kancelar a ze se mu nemuze dovolat.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/ElusZelus

Ale to mu to nemůžeš říct!

před 3 roky

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

Můžu to říct jeho záznamníku.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Dvergmal
Dvergmal
  • 10
  • 10
  • 6
  • 4

Ty nejsi k mání.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 21
  • 12
  • 10
  • 6
  • 6

Jo. Tento navrh jsem doplnila.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/vivivi65
vivivi65
  • 10
  • 6
  • 2
  • 2
  • 2

nejses k dispozici

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/MarekSoukup

nejsi pristupny

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Phill_Columbulus

Access denied!

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Haluz1

,,Nejsi přístupný". Stejně jako ,,jsi nedostupny". To by šlo ne? Akorát mě to píše chybu

před 3 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 21
  • 12
  • 10
  • 6
  • 6

Nesel by ten vas navrh prelozit do cestiny? Nejsi pristupny?

před 3 roky

https://www.duolingo.com/PIPINECCCC

Ty nejsi k zastižení?

před 3 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 21
  • 12
  • 10
  • 6
  • 6

Ne uplne. ono to 'not available' znamena, ze tam ten clovek I muze byt, ale nema na vas cas.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/PIPINECCCC

Ve slovníku mi to našlo k dostání,dostupný ale pod tím bylo: Mr. Black is not available at the moment. - Pan Black není k zastižení.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Andrea626

A ty nejsi dosazitelny?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 21
  • 12
  • 10
  • 6
  • 6

Je v tom rozdil. Kdyz nekdo neni dosazitelny, tak se mu nemuzete treba dovolat, protoze ma rozbity telefon. Ale kdybyste se dovolal(a), tak by na vas mel cas. Ale ten, ktery neni available, nema cas, neni k dispozici.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/kesavrb

"nejsi k dosažení" je prý chyba... :)

před 2 roky

https://www.duolingo.com/keramseh

"Nejsi dosažitelná" není správně?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 21
  • 12
  • 10
  • 6
  • 6

Tam bych to videla na 'you are not reachable'

před 2 roky

https://www.duolingo.com/johnyhop

= jsi nedostupný!

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Joseferavk

Jsi nedostupny

před 10 měsíci

https://www.duolingo.com/Jakub968861

Ty nejsi volný?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 21
  • 12
  • 10
  • 6
  • 6

to by bylo 'you are not free'

před 2 roky
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.