"Nagy jelentősége van."

Fordítás:It has a lot of importance.

3 éve

4 hozzászólás


https://www.duolingo.com/GzaSzab

már sokadjára bukom be, hogy nem tudom,hogy a "nagy" szónál melyik formát használjam: big?very?great?

3 éve

https://www.duolingo.com/budai.doc

Továbbá az "a lot of" nem azt jelenti, hogy nagy, hanem azt, hogy sok.

3 éve

https://www.duolingo.com/VargaAttil4

it is a lot of importance. Miért nem jó, ha az it's a lot of importance jó???????

2 éve

https://www.duolingo.com/naggiolt

Mert az it's ez esetben it has-t rövidít.

1 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.