Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"У тебя есть родители?"

Перевод:Hast du Eltern?

3 года назад

18 комментариев


https://www.duolingo.com/AlexeyBerg

А почему вариант Hast du die Eltern? не коррекен?

3 года назад

https://www.duolingo.com/csjA1

Если бы ты спросил: ,,У тебя есть ЭТИ родители?" то было бы ,,Hast du DIE Eltern?"

3 года назад

https://www.duolingo.com/Anya.Cheh

Почему нельзя поставить перед Eltern артикль eine? Спрашивают-то в принципе

3 года назад

https://www.duolingo.com/csjA1

Потому что eine означает ,,один" (ну, близко), а ,,Eltern" это всегда мн. ч.

Это то же самое, что сказать: ,,У тебя есть один родители?"

3 года назад

https://www.duolingo.com/Anya.Cheh

Да, я сначала жмакнула, а потом подумала об этом =)

3 года назад

https://www.duolingo.com/Danaros

Разве du hast и du hat не одно и то же самое?

3 года назад

https://www.duolingo.com/andru_f
andru_f
Mod
  • 25
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 67

Глагол haben спрягается следующим образом:

  • ich habe, du hast, er/sie/es hat,

  • wir haben, ihr habt, sie/Sie haben.

Вариант du hat - это ошибка.

Удачи!

3 года назад

https://www.duolingo.com/pult.mult

И всё же, почему не ставится артикль перед Eltern? Какая-то забавная штука получается, - в таком же задании, но только про помидоры - система говорит что без артикля ну никак нельзя. А тут поставил артикль - и снова неверно.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Levape
Levape
  • 24
  • 13
  • 12
  • 11
  • 8
  • 8
  • 6

Ну давайте разбираться. Артикль указывает на неизвестный и известный объект, т.е. неопределенный и определенный.

Неопределенного артикля для множественного числа не существует, поэтому спрашивая о каких-либо родителях не будет никакого артикля, как в данном предложении.

Определенный артикль, особенно с таким уникальным объектом как родители, был бы отражен в русском переводе. Вопрос "Hast du die Eltern" (употребимый в крайне редких случаях) был бы на русском языке "У тебя есть эти родители?"

2 года назад

https://www.duolingo.com/pult.mult

со всем согласен. Только вот помидоры-то чем отличаются от родителей ))) . Ну вопрос звучит же ровно также: "У тебя есть помидоры?". Ведь точно также. Не эти помидоры, не те помидоры. И почему-то вдруг оказался нужен артикль. Подтвердить скрином пока не могу (не попадаются больше помидоры)

2 года назад

https://www.duolingo.com/Levape
Levape
  • 24
  • 13
  • 12
  • 11
  • 8
  • 8
  • 6

Ну помидоры отличаются от родителей приблизительно... вообще всем! Без помидоров обойтись можно, а вот без родителей сложнее в плане просто существования на свете :)

Рассмотрим вариант перевода с русского на немецкий чуть подробнее в каждом случае. Спрашивая у продавца на рынке "У тебя есть помидоры?" вы имеете в виду помидоры в общем (неопределённые, какие-либо), по-немецки это будет "Hast du Tomaten?". Сосед по общежитию держал связку помидоров, и подразумевая эти помидоры вы можете спросить "У тебя есть помидоры" (по-русски такой вопрос будет означать, что интерес возник без намёка на конкретные помидоры), по-немецки вопрос будет чуть более определённым "Hast du die Tomaten?" где определённый артикль указывает на известные вам помидоры.

Фраза "Hast du die Eltern?" в подобном смысле можно представить в некой весьма редкой жизненной ситуации: две девочки играют в куклы и речь идёт не о родителях как таковых, а о фигурках родителей. Вероятно поэтому данный ответ не принимается, ввиду редкого употребления.

2 года назад

https://www.duolingo.com/pult.mult

Тогда все-таки стоит определится с помидорами. Так как получается, что в таком случае вполне допустимый и весьма распространенный вопрос о наличии помидоров на рынке (без артикля) не принимается.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Levape
Levape
  • 24
  • 13
  • 12
  • 11
  • 8
  • 8
  • 6

Было бы хорошо увидеть конкретное предложение, предполагаю, что в тех предложениях (при переводе с русского на немецкий) стоит уточнение "эти помидоры", что переводится с определённым артиклем или указательным местоимением "die/diese Tomaten" и в таких случаях без опред. артикля не обойтись.

2 года назад

https://www.duolingo.com/lG7Q3

Почему нельзя сказать "Du hast Eltern"?

1 год назад

https://www.duolingo.com/LVPh6

В вопросительном предложении в начале должен стоять глагол или вопросительное слово.

1 год назад

https://www.duolingo.com/LVPh6

У меня вопрос не по этому предложению. Есть ли какое-нибудь правило для определения рода? Или же нужно запомнить, что это слово такого-то рода?

1 год назад

https://www.duolingo.com/andru_f
andru_f
Mod
  • 25
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 67

Увы, но необходимо запоминать. Кое-какие подсказки конечно есть, но они не охватывают все разнообразие немецкого языка. https://www.duolingo.com/comment/2494461

1 год назад