"Azzurro è un colore."

Traducción:Azul es un color.

January 24, 2015

21 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/jgenisson

¿Por qué no "EL azul es un color"?


https://www.duolingo.com/profile/alex1nt

Disculpen pero el color azurro, es el color celeste y no el azul, el color azul en italiano es blu, viví en Italia por 10 años.


https://www.duolingo.com/profile/Francesco_0410

Alex, según la Enciclopedia Treccani (al final te coloco las referencias), "azzurro" es el azul en general (2ª acepción), pero también se refiere al azul claro (1ª acepción); en cambio "blu" corrresponde al azul oscuro (1ª acepción, puedes observar que dice "azzurro scuro").

"Si direbbe azzurro il cielo di giorno, blu o turchino il cielo di una notte chiara e serena" - "Se diría: azul claro, el cielo del día; azul oscuro o turquí (RAE: azul muy oscuro), el cielo de una noche clara y serena"

Encuclopedia Treccani. "Azzurro". http://www.treccani.it/vocabolario/azzurro/.

  1. agg. Che ha il colore del cielo sereno (intermedio fra il celeste, più chiaro, e il blu o turchino, più cupo).

2.a. Il colore azzurro, che costituisce uno dei sette colori dell’iride: a. chiaro, scuro, intenso, ecc.; l’a. del cielo, del mare; nell’a. dello sfondo; un grigio che tende all’a.

Encuclopedia Treccani. "Blu". http://www.treccani.it/vocabolario/blu/.

  1. a. Azzurro scuro, turchino scuro, nelle sue varie sfumature.

https://www.duolingo.com/profile/AnaCastroV5

Gracias x la aclaración


https://www.duolingo.com/profile/_lonesomerider

Según tengo entendido, y según me ha dicho mi antigua profesora de Italiano, "Azzurro" es más como un azul muy definido, más bien como azul claro, y para referirse al color azul en general se dice "Blu", de cualquier forma, cada uno se usa según el contexto en que se quiera usar. http://www.enitaliano.com/2013/07/azzurro-blu.html


https://www.duolingo.com/profile/MaraFernan177877

Cuál es la diferencia entre azurro e azurra?


https://www.duolingo.com/profile/EmiliaCard10

azzurro es azul masculino singular, y azzurra para femenino singular, ejemplo: il cielo è azzurro (porque cielo es un sustantivo singular masculino) La scatola è azzurra (porque la caja es un sustantivo singular femenino)


https://www.duolingo.com/profile/karlitos2002

"EL azul es un color" es perfectamente válida.


https://www.duolingo.com/profile/pharesdiego

Si el plural es "Azurre" ¿Por qué no el singular es "Azurra"? Estoy aplicando la base de que cuando termina en "e" es femenino plural, y cuando termina en "a" es singular femenino, ejemplo, ragazza/ragazze. Alguien que aclare la duda por favor.


https://www.duolingo.com/profile/elenabalo

Sí, y yo creo que también se puede traducir como "celeste", aunque aquí te la da como incorrecta.


https://www.duolingo.com/profile/H.Alco

¿ no es azzurro azúl claro en español?


https://www.duolingo.com/profile/lufloidio

*azul sin tilde palabra aguda.


https://www.duolingo.com/profile/Lanned

Tengo entendido que si y blu es azul mas oscuro


https://www.duolingo.com/profile/Humberto672991

La tilde de mi celular no sale exactamente sobre la e'


https://www.duolingo.com/profile/aliciarond

Yo escribi " azul es un color" y erre porque?


https://www.duolingo.com/profile/Grace915965

Que diferencia hay entre azzurro y blu?


https://www.duolingo.com/profile/lucy366846

Como respondí? Lucy


https://www.duolingo.com/profile/LauraLupo5

Meglio: L'azzurro è un colore


https://www.duolingo.com/profile/monicaoter11

Esta bien escrito azul es un color


https://www.duolingo.com/profile/JavieRC09

Esta bien escrito conforme aparece en su respuesta k da duolingo

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.