"Perché non ne ero consapevole?"

Traducción:¿Por qué no estaba consciente de eso?

January 24, 2015

25 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/JoseLuisAl365108

Cuando uno es consciente de algo se usa el verbo ser.


https://www.duolingo.com/profile/higuerag0102

De acuerdo. Por favor corrijan


https://www.duolingo.com/profile/JoseLuis771948

Pues cuatro años después Duolingo persevera en su error. Lo vuelvo a reportar (03/02/2019), aunque me temo que este curso ha sido hace tiempo abandonado por sus gestores.


https://www.duolingo.com/profile/Norbe561906

Seis años después seguimos igual... Típico de Duolingo


https://www.duolingo.com/profile/Beatriz792115

Y en enero del 22 sigue. No parece que hagan caso a los comentarios de lis usuarios


https://www.duolingo.com/profile/Luis-PR

Cierto, reporto. Hay muchos ejercicios con este problema.


https://www.duolingo.com/profile/Maria177357

Completamente de acuerdo. Corrijan, por favor.


https://www.duolingo.com/profile/arturo537122

la traducción infumable...... por que no era consciente?debería valer y no ser un error


https://www.duolingo.com/profile/CCCM2015CCCM

La traducción tadicional correcta es: "Por qué no era consciente de eso" Según la RAE: "El adjetivo correspondiente, en todos los casos, es <consciente>, y su antónimo, <inconsciente>. No son correctas las formas <conciente> ni <inconciente>. El adjetivo consciente se construye con el verbo 'estar' cuando significa ‘que no se ha perdido el conocimiento’: «Su vida no corre peligro y está consciente, según el parte médico» (Vanguardia [Esp.] 2.6.95); y con el verbo 'ser' cuando significa ‘saber algo o tener conciencia de ello’: «Rivas [...] es consciente de que en la cita olímpica estarán los mejores» (País [Col.] 16.7.96); no obstante, en el español americano no es infrecuente, en este caso, el uso de estar: «Está consciente de que tendrá que trabajar duro» (Caras [Chile] 29.9.97). Como se ve por los ejemplos, la preposición de que introduce el complemento de este adjetivo no debe omitirse cuando lo que sigue es una oración precedida de la conjunción <que> "


https://www.duolingo.com/profile/FrancescMallol

No es lo mismo ser consciente que estar consciente. En esta oración hay un complemento (ne) que indica que el uso de consciente tiene que ir con el verbo ser.


https://www.duolingo.com/profile/campario

En estas practicas me he encontrado muchísimas frases, igual que esta, en donde uno no tiene ninguna referencia para establecer si se trata de usar el verbo ser o el verbo estar. En muchos caso se deberían dar por validos ambos usos.


https://www.duolingo.com/profile/LucaArena3

El 'de eso' no está ningún sitio


https://www.duolingo.com/profile/Arturo_Villasana

Está en la partícula "ne" que puede tener varios significados.


https://www.duolingo.com/profile/JessLuis3

Estoy de acuerdo con la mayoría de estos comentarios. En este caso debe traducirse como "ser consciente". El "estar consciente" se aplica a los enfermos graves. Como por ejemplo: "los moribundos no suelen estar conscientes"


https://www.duolingo.com/profile/intxor

No perdáis el tiempo en lamentos, porque esta gente no lo va a corregir nunca. Es una pelea perdida, son unos impresentables


https://www.duolingo.com/profile/Norbe561906

Totalmente de acuerdo, y bien que nos obligan a tragarnos su publicidad después de quitarnos vidas por sinsentidos como este o por errores minúsculos.


https://www.duolingo.com/profile/gloria762901

Por qué yo no era consciente de eso?


https://www.duolingo.com/profile/E.G.2020

Duolingo, decepcionado aún más...


https://www.duolingo.com/profile/mpezzano

Las dos acepciones del verbo essere (ser o estar), en este caso, se usan comunmente


https://www.duolingo.com/profile/anamafercomes

Hace 3 años que se reclama lo mismo, sin resultados positivos. No entiendo para qué tenemos la posibilidad de hacerlo notar si nadie lo corrige o lo aclara fehacientemente.


https://www.duolingo.com/profile/PacoOlalla

Pero que clase de frase es esa? No tiene ningún sentido hombre!!


https://www.duolingo.com/profile/VeraBalcazar4695

me dejo sin palabras esta frase


https://www.duolingo.com/profile/Yolanda963205

Vaya frasecita. Yo nunca he oído a nadie que se haga a si mismo esa pregunta.


https://www.duolingo.com/profile/norecha

"era consciente" es lo correcto


https://www.duolingo.com/profile/JessMEspin

Estoy de acuerdo, debe ser "era consciente", "estaba consciente" es incorrecto.

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.