1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "He still writes to me."

"He still writes to me."

Tradução:Ele ainda me escreve.

August 3, 2013

62 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/guiram

Na tradução, utilizei a expressão "pra", ao invés de "para". O app está indicando como erro, porém, no português, podemos utilizar dessa forma e tem o mesmo significado.


https://www.duolingo.com/profile/Slywee

O "pra" em algumas situações é muito forçado, e essa é uma delas. Pessoalmente eu evito o "pra" por ser muito coloquial . E eu recomendo a quem não tem muito domínio na Língua Portuguesa evitar também, pois isso causa perda de pontos numa redação, por exemplo. Pois bem, não é um crime o usar o "pra", e é notavelmente aceito na linguagem coloquial, entretanto até para essa palavrinha existem regras. O "pra" é uma espécie de contração da preposição "para" com o pronome definido "a", desse modo, um dos termos da oração a qual o "pra" está estabelecendo a relação deve ser um substantivo feminino. "Pra casa", "pra Faculdade" e "pra estrada" são exemplos em que é aceitável o uso. Usar: "pra comer", "pra mim", "pra ele" e "pra ela, por exemplo, é incorreto. Na dúvida, a dica é tentar desmembrar essa contração para ver como fica. "Ela ainda escreve para a mim" fica muito estranho, não? Espero ter ajudado =)


https://www.duolingo.com/profile/cidaalves

Sim, tem o mesmo sentido, mas o correto é "para"


https://www.duolingo.com/profile/pdogouveia

porque não pode ser: "ele continua a escrever para mim"?


https://www.duolingo.com/profile/MatheusGuarizo

Para mim, "Still" tem sentido de "Ainda",mas, procure dar uma pesquisada.


https://www.duolingo.com/profile/Caroolpaanic

Tambem nao sei. Tambem escrevi assim


https://www.duolingo.com/profile/josecarlos637459

"a escrever" é tão estranho, em Portugal acho que falam dessa forma aí


https://www.duolingo.com/profile/AntnioToms

Em Angola, Moçambique, Cabo-Verde, Guiné Bissau, Santome e Príncipe e Timor Leste assim como portugal ainda usam a expressão "para" e não "pra".


https://www.duolingo.com/profile/DaviRoxanne

Escrevi "Ele ainda escreve para mim" e deu como errado '-'. Não entendi, pois se ele me escreve, é correto dizer que ele escreve para mim. As duas frases têm o mesmo sentido.


https://www.duolingo.com/profile/MariliaCavalli

Eles não aceitaram "a me escrever". Alguém sabe se cometi erro gramatical da nossa língua colocando o prenome antes do verbo?


https://www.duolingo.com/profile/aline.deol3

Independente da regra gramatical, o Duolingo deveria aceitar a oralidade, ja que ele mesmo não explica nada de gramática.


https://www.duolingo.com/profile/Tokkki

Escutei right ao inves de writes :/


https://www.duolingo.com/profile/emiliatbz

o mais correto para o português clássico, seria: ele escreve para mim


https://www.duolingo.com/profile/camiladmb

pq na questão aparece o "To" ao invés do "for"?


https://www.duolingo.com/profile/Luis_Domingos

"Escrever a alguém" é "To write to". "To write for" só se utiliza quando se refere à profissão de escritor, "Escrever para uma publicação" (To write an article for a fashion magazine - Escrever um artigo para uma revista de moda) ou como propósito (I write for you = I write because of her, I escrevo para/por causa de você).


https://www.duolingo.com/profile/SanLucas_Muricy

Coloquei : Ele até agora escreve sobre mim , eu estou errando besteira alguém pode me ajudar pra entender as frases ?


https://www.duolingo.com/profile/Donatelli1

ele permanece escrevendo para mim. tá errado?! o.O


https://www.duolingo.com/profile/Baiev

O certo, é "Para", porem, na linguagem coloquial(falada) usamos "Pra"


https://www.duolingo.com/profile/amorquenaosemed

Não que seja errado, "pra" é uma abreviação.


https://www.duolingo.com/profile/PedroMarinho.

Coloquei : El continua escrevendo a mim . Acho que deveria ser aceito, certo?


https://www.duolingo.com/profile/lucimeire.6

Ñ da para entender quase nada só o 'to me'


https://www.duolingo.com/profile/kikodente

"Ele continua escrevendo para mim. " Onde errei??


https://www.duolingo.com/profile/LucasRivulet

Uma dúvida: " write " se pronuncia como?


https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

Tem um tópico em que falo que é /wrɑɪt/, mas dei uma lida nos meus livros de regras e o W não tem som (it is silent). Então é /rɑɪt/ ou aportuguesando (não recomendo), "rait".


https://www.duolingo.com/profile/LucasRivulet

Mais ou menos como "right"?


https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

Exato. Elas são homofonas (mesmo som, grafia distinta).


https://www.duolingo.com/profile/Edsigner

Como aconteceu com muitos outros usuários eu utilizei a contração de para: "pra" e foi considerado incorreto. A resposta deveria ser aceita como correta também: "Ele ainda escreve pra mim"


https://www.duolingo.com/profile/JoseLAndradeJr

Ele contribua a escrever para mim. .. o que há de errado com esta frase???


https://www.duolingo.com/profile/edterra

Frase:He still writes to me. Eu traduzi para: "Ele continua me escrevendo" e ele considerou errado e corrigiu para: "Ele continua a escrever-me". Achei um pouco coloquial e acredito que tem um toque de Português de Portugal.


https://www.duolingo.com/profile/adriano.al603072

Coloquei " ele ainda escreve a mim" e deu que tava errado.


https://www.duolingo.com/profile/Lunay

Qual a diferença entre YET e STILL? Thanks!


https://www.duolingo.com/profile/Diolindo

"ele continua me escrevendo " está errado ? why ?


https://www.duolingo.com/profile/brmercadante.ti

Utilizei a tradução "Ele ainda escreve a mim" e não considerou... neste caso, "a" e "para" têm equivalência.


https://www.duolingo.com/profile/83DAM

Se o "still" apareceu com 3 traduções, então por quê ao utilizar o "ele ATÉ AGORA me escreve" estaria errado? Ao menos em Português, há sentido em tal frase. Em inglês não é bem assim?


https://www.duolingo.com/profile/mauricio.e101947

Escrevi "escreve para mim" e o aplicativo não aceitou, disse que deveria ser "escreve-me". Por favor, corrijam isso


https://www.duolingo.com/profile/BiancaF101

O que a mulher falou não se parece STILL parece mais STOL


https://www.duolingo.com/profile/rosenayde.

Respondi: Ele ainda escreve para mim, porém não foi aceito e traduziram: Ele ainda escreve a mim. Não entendi.


https://www.duolingo.com/profile/Luis_Domingos

"Yet" não faria sentido aqui (e o seu posicionamento na frase seria diferente). Para mais informações, consulte este site: http://www.englishtown.com.br/blog/gramatica-em-ingles-yet-still-ou-already/


https://www.duolingo.com/profile/Dienecr

Acho que o "pra" (apesar de informal) caberia muito bem aí.


https://www.duolingo.com/profile/DusthinPaz2

Eu ouvi "lies"....viajaste (>)(>)


https://www.duolingo.com/profile/BrunoNovae5

Pra e para são a mesma coisa. Trata-se de uma contraçâo


https://www.duolingo.com/profile/EduardoVieira18

"Ele ainda escreve para mim" Está correto também, agora, "Ele ainda me escreve" fica tenso né?


https://www.duolingo.com/profile/everton490175

Poderia ser "for my" so pra saber


https://www.duolingo.com/profile/Savio8000

Nesse caso, poderia ser "still" ou "yet"?


https://www.duolingo.com/profile/nick.coutinho

me lembrou o livro a ultima carta de amor da jojo moyes. muito bom!! indico pra quem gosta de romance.


https://www.duolingo.com/profile/wlgiordani

Na tradução, utilizei a expressão "pra", ao invés de "para". O app está indicando como erro


https://www.duolingo.com/profile/Gicelma

Sério que errei por causa do "pra"??


https://www.duolingo.com/profile/kmolla

Ele ainda escreve pra mim é diferente de "a mim"?


https://www.duolingo.com/profile/EduardaBarbieri

Usei "pra" e foi considerado errado, quando na verdade têm praticamente mesmo significado (pra e para).


https://www.duolingo.com/profile/LuBatista2701

Na tradução, utilizei a expressão "pra", ao invés de "para". O app está indicando como erro, porém, no português, podemos utilizar dessa forma e tem o mesmo significado.


https://www.duolingo.com/profile/moacirda

ELE AINDA ESCREVE PRA MIM = ELE AINDA ME ESCREVE = REGIONALISMO DO NOSSO PORTUGUÊS.= ELE AINDA ESCREVE PARA MIM.


https://www.duolingo.com/profile/olucasmonteiro

eu usei o "pra" no lugar de "para" e deu como errado


https://www.duolingo.com/profile/Sued175773

Eu coloquei "Ele ainda escreve pra mim" o "pra" está errado, mas não deveria, as vezes eles aceitam paravras faltando letras e o "pra" nem é errado


https://www.duolingo.com/profile/marcelo_ks8

Still = permanece, continua, mantém


https://www.duolingo.com/profile/paulo.mourao

Ele ainda escreve para mim foi considerada errada


https://www.duolingo.com/profile/AntnioToms

Em vez de: "Ele ainda me escreve" porque não usar "ele até escreve para mim" ?


https://www.duolingo.com/profile/AntnioToms

A palavra pra, dos oito países lusófonos, só o Brasil é quem usa essa expressão. Para a maioria dos paises, para tem como a abreviação p'ra que pelo costume brasileiro se entende por pra.


https://www.duolingo.com/profile/kantheguy

"pra" e "para" sao a mesma coisa. parem de dizer que "pra" esta errado, por favor, consertem isso.


https://www.duolingo.com/profile/ricardotel919246

Escrevi " Ele ainda escreve para me" e considerou errado

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.