"I will exercise every day."

Tradução:Eu vou me exercitar todos os dias.

August 3, 2013

43 Comentários


https://www.duolingo.com/Gustav0.o

Mas que desastre, eu falei 3 vezes o "every day" e o aplicativo não reconheceu a fala.

December 9, 2015

https://www.duolingo.com/mdspoa

Não foste tu que precisou responder QUINZE vezes...

February 18, 2016

https://www.duolingo.com/PedrodeOli543130

Reconhecimento para every day está falho

September 24, 2018

https://www.duolingo.com/Luciano_Nasc

O audio nao entende "every day". O ponto fraco desse aplicativo sempre foi o audio. Tanto para escutar quanto para captação pelo sistema. Em algumas frases se você não for no modo tartaruga, a mecanização do aúdio deixa-o incompreensível. Se melhorar nesse aspecto o duolingo seria ótimo.

December 14, 2015

https://www.duolingo.com/sbtur

todo dia = todos os dias, em português, eminente tradutor!

February 26, 2014

https://www.duolingo.com/bornoca

Eu vou exercitar-me todos os dias...EU VOU EXERCITAR-ME TODOS OS DIAS I will exercise every day Lavorerò me stesso di tutti i giorno Voy a trabajar todos los dias a mi mesmo

August 3, 2013

https://www.duolingo.com/RubensCardia

o pronome me teria de estar junto do verbo auxiliar (vou)

November 4, 2014

https://www.duolingo.com/lucero167

"mi mesmo?" isso não existe em espanhol

September 18, 2015

https://www.duolingo.com/Lucas...gomes...

Deixa de ser exibido Stop showing yourself Deja de llenarse de ti 停止显示 表示を停止する

September 23, 2017

https://www.duolingo.com/Zufo

Kkkk não aceita EXERCITAR-ME-EI. Mas aceita Me exercitarei.

February 24, 2015

https://www.duolingo.com/edgardcunha

Por que "... todos os dias" e não "... todo o dia"?

August 25, 2013

https://www.duolingo.com/Thienio_RAC

Por causa do contexto. "Todos os dias" são, logicamente, todos os dias, isto é, os dias da semana. "Todo o dia", por ter um artigo, diz respeito a um único dia, durante todo o tempo. Concluindo, além da tradução sugerida pelo Duolingo, "Eu vou me exercitar todo dia." também está correto (perceba que o artigo entre as duas palavras não existe).

Tente perceber a diferença na seguinte frase: a) "Eu estudo todos os dias."; b) "Eu estudo todo dia."; c) "Eu estudo todo o dia (o dia todo)."

December 28, 2013

https://www.duolingo.com/edgardcunha

Entendi! Obrigado pela excelente explicação!

December 29, 2013

https://www.duolingo.com/Thienio_RAC

De nada (You're welcome)!

December 29, 2013

https://www.duolingo.com/querrols

Pode-se traduzir "every day" como adverbio "diariamente" "Vou me exercitar diariamente" deveria ser aceito.

August 14, 2014

https://www.duolingo.com/alvaro1944

Para querrols: acho que o duolingo já aceitou 'diariamente'. Saudações. Em 29.11.2014.

November 29, 2014

https://www.duolingo.com/MaryMendon2

Note que o verbo exercitar pode não ser reflexivo e sim transitivo direto ou intransitivo. Depende da intenção do falante . 1- Eu me exercito - reflexivo 2- Eu exercito as partituras - transitivo direto 3- Eu exercito sempre que quero aprender algo.- intransitivo

No caso específico, não fica clara a intenção do falante.

November 8, 2016

https://www.duolingo.com/auro46

por que exercitar-me está errado? Por que? Socorro!

December 4, 2013

https://www.duolingo.com/alvaro1944

17.04.2014-para auro46: "exercitar-me" está 100% correto e é a forma usual em Portugal , nos países africanos de língua portuguesa e em Timor Leste. No Brasil, ainda é usada em linguagem mais formal. Se esta sintaxe foi considerada errada, reporte o fato ao duolingo. Saudações.

April 17, 2014

https://www.duolingo.com/JorgeUbermensch

Está errado "Eu me exercitarei o dia todo."?

July 5, 2014

https://www.duolingo.com/gabrielstmp

Sim, every day = todos os dias. All day = o dia todo.

September 11, 2014

https://www.duolingo.com/ElBangosit

eu treinarei todos os dias -tem que adicionar esta opcao

December 17, 2014

https://www.duolingo.com/Gueu16

Concordo, e "eu exercitarei todos os dias" também devia ser aceite.

July 30, 2016

https://www.duolingo.com/mgaristova

Porque não "cada dia"?

March 20, 2015

https://www.duolingo.com/querrols

em inglês, "cada dia" = "each day".

August 14, 2015

https://www.duolingo.com/MatheusWelton

O app não está captando o som do "everyday"

February 11, 2016

https://www.duolingo.com/andrewasoares

Não entende every day :-(

February 16, 2016

https://www.duolingo.com/Michellede453693

Repeti exatamente igual todas as vezes e o audio não pega... Precisa melhorar isso...

February 17, 2016

https://www.duolingo.com/Menozzi.Luiz

O aplicativo está com falha na captação do audio do termo "every day", conforme o pessoal já relatou aqui.

February 21, 2016

https://www.duolingo.com/TomazCant

Não reconhece every day.... :c

February 21, 2016

https://www.duolingo.com/mendendes

“Exercitar-me-ei todo dia” não foi aceito!

April 16, 2016

https://www.duolingo.com/lufrol

qual diferença entre evey day e everyday?

May 11, 2016

https://www.duolingo.com/vinidcali

Everyday = adjetivo que fala de coisas normais, ordinárias, que acontecem todo dia (diárias) .

Every day = o every está modificando o day, dando um sentido de "cada dia" ou "todo dia", e a frase normalmente (mas nem sempre) funciona como um advérbio.

I exercise every day. That is my everyday routine. = Eu faço exercício todo dia, diariamente. Essa é a minha rotina diária.

C:

May 11, 2016

https://www.duolingo.com/BarryAllen12378

por que o sistema nao aceita ''treinar'' ?? sendo que o sentido e o mesmo ?? fiquei confuso agr ....

August 27, 2016

https://www.duolingo.com/rbandrei

Acredito que a tradução mais adequada para "treinar" seria "to train" e a mais adequada para "exercitar" seria "to exercise", ainda que ambos os verbos signifiquem coisas parecidas.

January 15, 2019

https://www.duolingo.com/Ernesto180616

Eu sempre disse vou exercitar me e não vou me exercitar e continuarei a dizer tal como todos os portugueses.

April 7, 2017

https://www.duolingo.com/Luis_Jardim

Eu vou exercitar me todos os dias

July 8, 2017

https://www.duolingo.com/OliverMoreno2014

Não aceitou a tradução: "Eu farei exercicios todos os dias". Mas está como correto: "Eu vou me exercitar todos os dias". Dualingo seu chato!

July 20, 2017

https://www.duolingo.com/vinidcali

Esta é uma das respostas aceitas pelo sistema. Talvez você digitou alguma letra errada e não percebeu?

Mas está correto sim! C:

July 20, 2017

https://www.duolingo.com/MKague

E ênclise deveria ser aceita: VOU EXERCITAR-ME.

July 21, 2017

https://www.duolingo.com/AlbertinaS415593

a tradução por mim apresentada está correta. Estou a traduzir para a Língua Portuguesa e não Português brasileiro. As duas são viáveis.

November 5, 2017
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.