1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Italian
  4. >
  5. "Nous sommes onze personnes."

"Nous sommes onze personnes."

Traduction :Siamo undici persone.

January 24, 2015

8 messages


https://www.duolingo.com/profile/christa-ilse

pas d'accord siamo stiamo


https://www.duolingo.com/profile/attilanna

Selon le contexte, on pourrait traduire "Siamo in undici" qu'en pensez-vous ?


https://www.duolingo.com/profile/VeniseMoretta

ce serait même bien plus correct! j'avais mis cela mais devant l'esprit fermé de duo, j'ai rectifié! cela refléterait mieux la tournure italienne qui n'est pas littérale


https://www.duolingo.com/profile/Katia885500

Dans une leçon précédente, on a vu "siamo in novanta : nous sommes quatre-vingt-dix" et "nous sommes trois, siamo in tre" et ici DL considère comme n'étant pas correct "siamo in undici" comme traduction de "nous sommes onze personnes". Il y a là un mystère. Qui pourrait nous tirer cette affaire au clair? Merci!


https://www.duolingo.com/profile/VeniseMoretta

pour moi ils ont tort!


https://www.duolingo.com/profile/nonono1616

pourquoi noi siamo undici persone est refusé?


https://www.duolingo.com/profile/Nat491504

"Noi siamo undici persone" est accepté dans ma leçon du 1er novembre 2015


https://www.duolingo.com/profile/Little__Wing

"Noi siamo undici persone" est refusé ?? (!!!)

Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.