Geez, this is going to be a hard word to remember...
yeah, right? my word count just increased by one ;-)
Wow. "Computer" is gonna be the hardest word ever. JK
Question on the pronunciation: does that "u" sound like the "yu" in English, or it is flat, without the slide, as in "compooter"?
I think its the first way if I'm hearing her right.
How would you pluralise computer in italian?
The hint says 'computer' can be translated as singular and plural. So it depends on the context. «Ho un computer» is singular because of the un.
I think most borrowed words are invariable.
Why not "C'ho un computer?" I'm asking because I've heard an italian friend say that about other stuff (i e "C'ho una machina")
i thought computer in Italian is " compotadore"
I assumed it was "computatore" or "computatrice" because "to compute" in Italian is "computare" and the original computers before they were machines were people (usually women) who performed calculations.
It's still a thing in Italy. Lots of people don't have even one.
Are you sure that's right? "Costs expensive"?