Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Você tem medo de fantasmas?"

Traducción:¿Usted le tiene miedo a los fantasmas?

Hace 3 años

3 comentarios


https://www.duolingo.com/IvnCarriza

La traducción correcta debería ser "miedo a los fantasmas"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jrzpol
jrzpol
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 19
  • 1571

Sí, es una traducción. Sin embargo, creo que también es correcto con "de", solo que considero que le falta el artículo: "¿Tú tienes miedo de los fantasmas?".

Edito: Esto es lo que dice el DPD:

miedo. 1. ‘Temor’. El complemento que expresa la causa del miedo puede ir introducido por a o de: «Se hablaba del miedo a la muerte» (Belli Mujer [Nic. 1992]); «El miedo de la muerte me despertaba a cualquier hora de la noche» (GaMárquez Vivir [Col. 2002]). Cuando el complemento es una subordinada introducida por que, no debe omitirse la preposición (→ queísmo, 1c): «No dormí por miedo a que me robaran» (Araya Luna [Chile 1982]).

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Blas_de_Lezo00
Blas_de_Lezo00
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 18
  • 10
  • 4
  • 3
  • 3
  • 812

"Miedo a los fantasmas" o "miedo de los fantasmas" las dos son correctas en español.

Hace 8 meses