1. Foro
  2. >
  3. Tema: Italian
  4. >
  5. "Vai via!"

"Vai via!"

Traducción:¡Vete!

January 25, 2015

39 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/alvaro688

Vaffanculo è più forte e significa la stessa cosa xD


https://www.duolingo.com/profile/VincenzoCi380766

Consiglio di non usarlo in Italia o rivolto ad un italiano, senza capire esattamente cosa sta a significare!


https://www.duolingo.com/profile/Mirusi2

Hola Vincenzo. Serías tan gentil de darnos algunos ejemplos de como usarías "vai via" para comprenderlo mejor, por favor.


https://www.duolingo.com/profile/VincenzoCi380766

1)La moglie dice al marito che vuole "fare pace"《VAI VIA》, cioè stai alla larga, lontano da me. 2)La padrona dice al cane che è entrato in casa "sucio" VAI VIA, FUORI!....


https://www.duolingo.com/profile/Mirusi2

Grazie mille Vincenzo, per il tuo commento.


https://www.duolingo.com/profile/estoycansad0

eh certo, è l'espressione ideale, giusto se si vuole usare un francesismo....


https://www.duolingo.com/profile/Lucia_fr

en Argentina y Uruguay se dice también "Andate"


https://www.duolingo.com/profile/ionosuke

Puede entenderse como el "get out" inglés.


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Mejor "go away", creo. "Vai" de "andare" = "go", "via" = "away".


https://www.duolingo.com/profile/Peznerd

Exacto. get out es más bien un salí de acá, o sea es muy sutil pero se hace énfasis en que dejes de estar acá en lugar de que tomes la acción de irte.


https://www.duolingo.com/profile/39oretta

Es el equivalente de "Lárgate ! " , o de un " vete ! ", bastante fuerte.


https://www.duolingo.com/profile/RafaelArisT10

grazie, ha stato molto importante la tua spiegazione!


https://www.duolingo.com/profile/Kreilyn

Es alguna expresión propia de Italia o algún país italiano-hablante?


https://www.duolingo.com/profile/dalyd7
  • 1172

"Vattene" es otro sinónimo de "Vai via".


https://www.duolingo.com/profile/Mauro_Trenkins

No entiendo el papel de VIA. "Vai!" sin VIA significa "¡Vete!" ¿Qué añade VIA a la expresión?


https://www.duolingo.com/profile/mpgvictorio

VIA es un adverbio que se pone en algunos verbos que expresan lejanía de movimiento. Otras veces enfatiza ese mismo verbo. (Enitaliano.com)


https://www.duolingo.com/profile/brayan940087

Vai es mas como ve o vas (del verbo ir) la palabra via le da el significado a la frase que se entiende como largate, vete, pero gracias a la palabra via es una frase con mas enfasis


https://www.duolingo.com/profile/TizianaCab2

Yo creo que hay diferencia entre "vai" y "vai via". El primero se suele usar para indicarte que vayas A algún lugar, por ejemplo estamos hablando de ir al cine o no y yo te digo "Si, vai". El segundo caso es para indicarte que te vayas DE donde estamos, si por ejemplo quiero estar sola te digo "vai via, per favore". Lo que significa que no tiene porque ser un modo brusco para echar a alguien, como dicen otros. El via es para especificar que uno se aleja. Para decir que alguien se fue y sobre todo si estas empezando la conversación dices "Luca è andato via", porque si dices solo "Luca è andato" a lo mejor no se entiende y te preguntan "Dove?" (a dónde)


https://www.duolingo.com/profile/39oretta

Es un vicio, como las frecuentes expresiones siguientes : esci fuori, entra dentro, sali su, scendi giù, etc. que no necesitan para nada los agregados para que se entiendan, màs aùn , he probado a advertir que es una redundancia inùtil, nada ! Es una costumbre muy arraigada.


https://www.duolingo.com/profile/daniele529732

Creo que no. Los ejemplos que dices sí son claramente redundantes. Pero el "Vai via" no es redundante, es una expresión para dejar claro que quieres a alguien fuera de tu vista. Es como "quiero que te vayas, pero no al sofá o a la cocina, quiero que te vayas a LA JODIDA CALLE"


https://www.duolingo.com/profile/Naty3945

Excelente vuestro comentario.!


https://www.duolingo.com/profile/Amadeo36

Márchate, vete, lárgate son sinónimos y deben ser aceptados.


https://www.duolingo.com/profile/jacobo72480

¿Por qué no aceptan "Lárgate"?


https://www.duolingo.com/profile/Juan_17zzz

Ascoltate la canzone"Via le mani dagli occhi" di Negramaro per capire meglio questo termino


https://www.duolingo.com/profile/Hoolyo

E adesso andate via, voglio restare solo...' Perdere l'amore ' Massimo Ranieri.


https://www.duolingo.com/profile/Arsezamo

Por qué vai via! y no va' via!

Me parece que es un imperativo.


https://www.duolingo.com/profile/amapola-raymony

es esta una expresión muy usada en Italia, o es solo un ejercicio?


https://www.duolingo.com/profile/Magda_Lopez

Recuerdo la frase 'Portami via' en la película 'La Vita È Bella'. En la versión subtitulada en inglés lo tradujeron como 'Take me away'


https://www.duolingo.com/profile/rodolfo.ro966293

Que tiene de erradi ,vete


https://www.duolingo.com/profile/Alice342147

andate es tan correcto como vete


https://www.duolingo.com/profile/RosauraDie2

Respondo ¡Vete! Díce q es la respuesta correcta y no me la toma como tal. QUE HAGO? NO PUEDO CONTINUNUAR.

Debates relacionados

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.