"Nonl'hocapitoneanch'io."

Traducción:No lo entendí ni siquiera yo.

Hace 3 años

6 comentarios


https://www.duolingo.com/Kreilyn
Kreilyn
  • 25
  • 20
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3

Hay diferencia entre neanche y neppure?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/sergio159951

Creo que neanche puede significar ni siquiera mientras que neppure no. Pero ambos se utilizan como tampoco.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/FrancescMallol

no es obligatorio apostrofar...

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/basstaman79
basstaman79
  • 22
  • 20
  • 18
  • 12
  • 10
  • 7

No lo entendí ni yo... Debería ser aceptado

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/edgarchorrillos

No lo entendi , es duficiente

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/Oicles2

No entiendo porque si está en pasado próximo;ho capito, he comprendido, debe traducirse al indefinido. Es un mal uso del verbo muy común en Latinoamerica, donde la correcta conjugación de verbos es inexistente, y aún mas la compleja concordancia de tiempos y usos de modos verbales, especialmente el subjetivo.

Hace 5 meses
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.