Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"One apple per child."

訳:一人の子供につき一つのリンゴ。

3年前

19コメント


https://www.duolingo.com/ble26mife
ble26mife
  • 25
  • 13
  • 10
  • 1077

正解例で「子供あたり」とありますが、あまりいいとは思えません。せめて「子供ひとりあたり」とでもしたほうがよくはありませんか。

2年前

https://www.duolingo.com/ToHU3

子供あたり、りんご一つ。というのは正しい日本語の文章ではないと思います。

2年前

https://www.duolingo.com/TNOMURA

"per a child"のように冠詞"a"が必要というわけではないんですね?

3年前

https://www.duolingo.com/Kippis
Kippis
  • 21
  • 16
  • 15
  • 9
  • 8
  • 5

per の後ろは無冠詞です。2つ以上であれば数詞が付きますが1つの場合は何もつきません。

  • One apple per child.
  • One apple per two children.
3年前

https://www.duolingo.com/TNOMURA

ありがとうございます。

3年前

https://www.duolingo.com/ToHU3

せめて、『子供一人あたりリンゴ一つ』にして欲しいのですが。違和感を覚える方は多いのではないでしょうか。

2年前

https://www.duolingo.com/akaiket
akaiket
  • 25
  • 1183

「子供あたり『に』リンゴひとつ」が不正解でした。この「に」はあっても良い助詞ではないですか。

2年前

https://www.duolingo.com/mizuki620779

日本語が変です。 子どもあたりではなく 子ども一人あたり が良いのでは?

2年前

https://www.duolingo.com/kenkunpapa

正しい訳の例: • 一人の子供にリンゴひとつ。 • 子供あたりりんご一つ。 ですが、私の回答例の「1人の子どもにりんごはひとつです」との違いが分かりません。 これは、ひょっとして、ポスターとかの表示の話しでしょうか? でしたら、納得できます。

2年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 20
  • 16
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1570

「1人の子どもにりんごはひとつです」は主語と述語を有する「文」ですが、One apple per child は単に名詞句であり、構造としても異なるので誤りに判定されたものと思います。

red apples は「赤いリンゴ」と訳し、(主語や助動詞を付けて)「それは赤いリンゴです」とは訳さないのと同じと考れば、納得頂けると思います。

2年前

https://www.duolingo.com/tmB3Vo

意固地にならずに直して欲しい問題です。語学としての正しさ以前に、英語の勉強から一旦思考が逸れてしまう問題なのは間違いないです。

2年前

https://www.duolingo.com/akaiket
akaiket
  • 25
  • 1183

こういう日本人にとって馴染みがない和訳を押し付けてしまうおそろしさ。違和感を覚える人たちがこれほどいるのに出題側はいまだに出題しつづけるのは、なぜでしょう。

2年前

https://www.duolingo.com/4NxU1

報告をしても意味がないということを裏付けているようです

1年前

https://www.duolingo.com/akiekohash

こども、ひとりあたりでないと、いみがわかりません。

1年前

https://www.duolingo.com/3tbE2

「子供に1こずつのリンゴ」で不正解でしたが回答例には「子供に1つずつのリンゴ」がありました。 前者でも正しいでしょうか。

1年前

https://www.duolingo.com/akihikonak

「子供にりんご一つづつ」ではいけませんか。一番日本語らしいと思うけど。

1年前

https://www.duolingo.com/hiro501359

づつは、ずつ、が正しい日本語です。

1年前

https://www.duolingo.com/mac88mac

林檎を漢字で書くと間違いになる。。。

1年前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

「子供にリンゴを一個ずつ」子供「毎」と「ごと」を入れると日本語としては不自然。「ずつ」のほうだけで良いと思う。

11ヶ月前