"Non ho cambio."

Traducción:No tengo cambio.

January 25, 2015

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Teo334689

No se usa en italiano. Diríamos más bien "non ho moneta" (comúnmente usado incluso aunque se hable de billetes pequeños y no de moneda en sentido literal) o "non ho da cambiare" (la segunda es algo coloquial). El cambio que te devuelven cuando pagas, se llama "(il) resto", aunque "non ho resto" suena un poco raro

August 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/waltrer

para aclarar no usarias esto para cambiar dinero de alta denominacion por dinero de baja denominacion?

February 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Kreilyn

Per parlare dei soldi..?

January 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/occ1962_eng

Entiendo que si.

January 27, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Mr.Appleton

¿Non ho cambio se puede usar para decir que ya no puedo cambiar así soy y así seguiré siendo por siempre?

October 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/TrentonTat

Para mi es algo asi tambien

December 31, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ArturitoJonathan

Valentín Elizalde

June 5, 2019
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.