"Avocații sunt gata să intre în acțiune."

Traducere:The lawyers are ready to go into action.

January 25, 2015

3 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/Vlad13Radu

Raspunsul "corect" dat de voi e "The lawyers are ready get in action", care e total gresit, iar raspunsul dat de mine " The lawyers are ready for action" e marcat ca gresit...


https://www.duolingo.com/profile/Mihaela_Ioana

este gresit, este o traducere fortata, se foloseste expresia the lawyers are ready for action


https://www.duolingo.com/profile/nochmalbitte

Mihaela are dreptate. Vă rog corectați, oamenii trebuie să învețe corect.

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.