"Until" znamená podle kontextu "až do" - "We will be here until the evening = Budeme tu až do večera" nebo to znamená "dokud ne", což je přesně případ této věty - tedy vše je naprosto v pořádku.
Možno si ako slovenka zle vysvetľujem "dokud". mám na mysli napr. "kým to nájdem" ....bude už neskoro. čiže tiež asi v češtine myslené "Dokuď to najdu"....múže být pozdě. (je to zlá úvaha?)