1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "La tierra"

"La tierra"

Traducción:Die Erde

January 25, 2015

11 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Francho31

Tengo entendido que es mejor considerar die Heimat como "la patria", ya que nunca he escuchado a un alemán referirse a su país o su patria como: meine Erde... o vice versa.

Yo prefiero considerarlos para cada caso por separado.


https://www.duolingo.com/profile/noemusch

Pienso lo mismo, lo he reportado porque me parece más exacto traducirlo como "patria". Por cierto, en el Langenscheidt al buscarlo lo primero que aparece al buscar "Heimat" es "patria", "lugar natal ".


https://www.duolingo.com/profile/pmk6868

Si tienes razon Heimat = patria


https://www.duolingo.com/profile/Chrisinom

La diferencia es que la palabra Heimat tiene una connotación de sentimientos de apego. Meine Heimat no es mein Vaterland Deutschland sino la región dónde me siento "daheim", una palabra que se usa en el sur de la Alemania. Para el equipo de Bayern München la final de la Champions League del 2012 fue das Finale dahoam (= daheim en el dialecto bávaro) o sea a Múnich.


https://www.duolingo.com/profile/Ronda309068

Yo entiendo Heimat = mi tierra , tierra no siempre se entiede como planeta. Um buen ejemplo es la canción de Gloria Estefan "Mi tierra" y todos sabemos que canta de su pais natal. Para mi es mejor traducido patria = Vaterland.


https://www.duolingo.com/profile/McWeber77

El problema es que en este ejercicio solo ponen "La tierra" y así no tiene un contexto específico, si pusieran "Esta es mi tierra natal" o "La tierra de donde vengo" sería más especifico, y si aplicaría con "Heimat" pero solo "la tierra" puede referirse al planeta o a la del jardín.


https://www.duolingo.com/profile/yulimap

Sie quieren traducirlo como la tierra,deberian de decir tierra natal,pero como tierra en si es die Erde,para referirse al planeta tierra o a la tierra del suelo,creo que decir tierra para este caso no sería correcto.


https://www.duolingo.com/profile/John114256

no se corresponde


https://www.duolingo.com/profile/liliana565212

Me está poniendo mal


https://www.duolingo.com/profile/liliana565212

Estoy haciendo la lección de lugares y me dice que la tierra es Die Heimat Pero duolingo me cobra error Die Erde


https://www.duolingo.com/profile/John114256

Heimat puede significar patria chica , hogar .Para patria se utiliza Vaterland y Erde es tierra

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.