"Le diré."

Traducción:Gli dirò.

Hace 3 años

6 comentarios


https://www.duolingo.com/CAROL.IVANA

"Le diré" no podría traducirse también como "le dirò" (a ella) y no solo "gli dirò" (a él)?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/gordaregia
gordaregia
  • 15
  • 15
  • 14
  • 7

Completamente de acuerdo contigo.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/herreratencio

Por qué "Gli", si es una frase en singular?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JorgeGarza15
JorgeGarza15
  • 15
  • 12
  • 6
  • 6
  • 5
  • 3

"Gli" también se usa para decir "Le diré / preguntaré / compraré" refiriendose a un hombre específicamente. Gli chiederò (le preguntaré a él).

Aunque no sé porque toma como error "Le dirò", ya que "Le dirò" puede significar a una mujer o "a Usted". La frase en español no especifíca entonces no puede tomarla como un error.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ximonam

Si alguien pudiera explicar por que está mal "le dirò" se agradecería.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Luis-PR
Luis-PR
  • 24
  • 19
  • 14
  • 14

No está mal, se puede decir si se refiere a una mujer. Sigue sin admitirse, así que reporto.

Hace 2 años
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.