Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"Kde je ona?"

Překlad:Where is she?

před 3 roky

13 komentářů


https://www.duolingo.com/astarik

Zdravím, proč to není jen Where is she? Proč je tam navíc "at"?

před 3 roky

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

Duo se asi snažilo svými anglickými větami odrazit všechny ekonomické a rasové vrstvy americké společnosti. Tohle by bílá dáma z golfového klubu přes rty nevypustila.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/astarik

Ok, díky za reakce. Beru to tedy tak, že s "at" je to super spisovně a nebudu si s tím dál lámat hlavu :-)

před 3 roky

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

S "at" je to právě dost ghetto.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/astarik

Ok, takže ne super spisovně, ale super slang :-)

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Petr401579

Co je to super slang

před 2 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 19
  • 12
  • 10
  • 6
  • 20

Oboji je pripustne.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Lisa980387

Že jj !

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Jolanamejc

Minule jsem si zde četla že se na konci věty nedává "she" ale "her", a teď je to opačně? Proč? Děkuji

před 2 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

Pozice ve vete nehraje roli. Nekdy nekdo neco takhle vysvetluje, a vetsinou to tak funguje protoze anglicky slovosled je relativne pevny, ale neni to v poradku. Podmet te vety je "ona" a proto "she". Kdyby byl predmet je "her". Problem nastava jenom tam kde sloveso "být" spojuje dve zajmena/podstatna jmena, jako "to je ona". Tam neni "ona" ani podmet ani predmet, a v takovych pripadech anglictina pouziva "her". To ale nema s pozici na konci vety co delat. To plati i v pripade ze neco nasleduje, napriklad "That's her over there on the left".

před 2 roky

https://www.duolingo.com/ZojaAjozSchiller

Tento preklad jsem tam napsala, ale napsalo mi to, ze spravne je "Where's she at", ale to "at"nebylo ve vyberu slovicek. A na po treti je najednou moje prvni odpoved spravna. Je v te vylepsene verzi Duolinga nejaka chyba? Predem dekuji za odpoved.

před 5 měsíci

https://www.duolingo.com/Marta680541

Prečo v angličtine diktuje: "Where is she at?" a preloží to: "Kde je ona" a následne ak zadá v češtine: "Kde je ona?" a ja napíšem "Where is she at?" tak mi to vyhodnotí ako chybu a ponúkne len "Where is she?" Tak ako je to správne??

před 1 týdnem

https://www.duolingo.com/paweru
paweru
  • 21
  • 14
  • 11
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 41

Docela pakarna. Vyskytuje se tu věta "Where is she at? ", která čeká překlad "Kde je ona". A věta "Kde je ona?", která vyžaduje překlad bez AT... Nahlášeno...

před 3 hodinami