"Danach ist es sehr einfach."

Übersetzung:Ensuite c'est très simple.

Vor 3 Jahren

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/skyjo77
skyjo77
  • 22
  • 21
  • 16
  • 15
  • 12
  • 10
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2

Darf man hier "c'est" mit "il est" austauschen? Würde dies die Aussage beeinflussen, abgesehen von der Bedeutung "Er ist", oder ist die Konstruktion einfach nur grammatisch falsch / unnatürlich?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/M.100000Volt

Das ist auch meine Frage. Warum kann man hier nicht "il est" sagen?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/jojomotion
jojomotion
Mod
  • 18
  • 11
  • 10
  • 10
  • 5

Danke, gern einfach einen Report schicken, weil das hier in der Satzdiskussion leicht untergeht.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/DenisUrsRu

Danach hat keine Übersetzung

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/casika1
casika1
  • 21
  • 21
  • 21
  • 20
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5

könnte man nicht auch "très facile" sagen?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Geomethrie
Geomethrie
  • 25
  • 21
  • 20
  • 17
  • 12
  • 667

"très facile" wird jetzt akzeptiert. (2016-04-03)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/6bombe3

«Postérieurement», geht das auch?

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/Niki570867

Warum geht nicht: apres c´est plus simplement

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/Sonnivingttroi

Warum nicht "ensuite c'est très siplement"!?

Vor 3 Monaten
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.