Why is it om and not av?
Why would ligger till be correct and not är till?
I didn't remember, so I wrote "Bion är på restaurangens höger sida". Even if it's not the right translation, is it a correct sentence?
Almost, it would be högra since you have to have the definite form after possessors.
Oh, right! Thanks ;)
Brevet är till vänster om tidningen. this is the sentance I learn, and it was explained that the word like höger do not have the definite form , was it correct?
I started another swedish course, and 'the cinema' was 'Biografen'... so why, if the remainder of the sentence is identical, is this a wrong answer?
... I see why. 'Restaurang', not 'restaurangen'. My bad.
I have a question. In a dictionary I found the word befinna sig (like the German sich befinden). Do Swedish people use it too?